Читаем Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 полностью

Как представлял себе Умберто Делгадо ход предстоящего военного переворота? Посланные им в Португалию сообщники должны были создать небольшие группы заговорщиков, снабдив их переброшенным в страну оружием. Эти группы должны были в определенный день и час совершить атаку на один или несколько районных гарнизонов, расположенных в тех местах, которые могут быть легко изолированы от остальной части страны. Захватив такие укрепленные пункты, заговорщики рассчитывали использовать имевшееся там оружие, пистолеты, пулеметы и боеприпасы к ним для вооружения тех, кто присоединится к восставшим. Таким образом, появится возможность для расширения операций по освобождению более обширной зоны, которая превращается в очаг революции. Услышав о начавшемся вооруженном выступлении против режима Салазара, стихийно вспыхивают новые очаги, участники которых совершают нападения на посты национальной республиканской гвардии, полиции, отделения ПИДЕ. В результате всех этих действий режим рушится и революция побеждает.

Примерно в таких словах описывал свой план свержения салазаровского режима Умберто Делгадо в воспоминаниях, опубликованных в 1963 году. Однако от создания плана до его осуществления дистанция очень большая, особенно когда в плане фантазия явно преобладает над здравым смыслом.

Как вы уже знаете, из трех человек, посланных Делгадо в Португалию, лишь один — Мануэл Серра — колесил по стране, пытаясь осуществить разработанное Делгадо задание. Ценой значительных усилий ему удалось собрать небольшую группу людей, в основном гражданских, давших согласие на участие в планируемой авантюре. Однако Мануэл Серра оставался в неведении относительно одного очень существенного обстоятельства: спустя недели полторы-две после его прибытия в Португалию людям Булочника удалось установить за ним слежку. Все передвижения, все встречи, большая часть переписки Мануэла Серра были известны ПИДЕ.

Какую же роль в заговоре отводил себе Умберто Делгадо? Генерал должен был появиться в захваченном гарнизоне сразу же после того, как заговорщики овладеют им. Сенсационная новость о том, что именно он стоит во главе патриотов, захвативших военный гарнизон, молниеносно разнесется по Португалии. И сам этот факт, по мнению генерала, означал бы преодоление большей части пути, ведущего к победе над режимом Салазара.

Дата проведения операции была назначена в ночь на 1 января 1962 года.

22 декабря из марокканского города Касабланки выехала машина, в которой сидели трое молодых испанок, бразильянка лет 35 и болезненного вида пожилой мужчина, стриженный «под горшок», занимавший место на переднем сиденье. Мужчина безучастно поглядывал через толстые стекла очков в массивной роговой оправе на видневшиеся с левой стороны песчаные пляжи и изредка тяжело вздыхал.

Имен прекрасных испанок история не сохранила, бразильянку звали Аражарир Кампос, а мужчину, по паспорту бельгийца, звали Жан Мари Ролье Бэк. Этим «бельгийцем» был не кто иной, как генерал Умберто Делгадо.

Еще в Сан-Пауло, готовясь к операции, которая, как утверждал Делгадо, должна была определить судьбу Португалии «на ближайшее столетие», генерал не сомневался в ее успехе и даже прихватил в Европу свой генеральский мундир, собираясь выступить при полном параде перед отрядом единомышленников после овладения первым гарнизоном, захваченным восставшими. Он попросил тщательно отутюжить мундир и спрятать его под подкладкой пальто Аражарир.

Безусловно, подобное легкомыслие могло закончиться довольно печально и значительно увеличивало риск быть раскрытым, так и не добравшись до португальской земли. Но опасения Аражарир Кампос, что таможенники обнаружат генеральское обмундирование со всеми регалиями в чемодане «племянницы» бельгийца, генерал не разделял. Он оставался непреклонен и таскал с собой мундир из Бразилии в Италию, из Италии в Югославию, из Югославии в Марокко.

Утром 26 декабря бразильская подданная Аражарир Кампос и бельгиец Жан Мари Ролье Бэк взошли на борт парохода за пять минут до его отплытия. Путешествие прошло без приключений. Вечером того же дня они прибыли в Севилью и остановились у приятеля Делгадо, адвоката Фернандеса, члена христианско-демократической партии.

В столице Андалусии Делгадо провел четыре дня. Он не осматривал здесь исторических памятников, не обращал внимания ни на знаменитую Хиральду, ни на изумительную архитектуру «Каса де Пилатос». Он не был ни в музее изящных искусств, ни в Доме-музее Бартоломе Эстебана Мурильо, гениального испанского художника, вся жизнь которого прошла в этом городе. Умберто Делгадо имел о Севилье довольно смутное представление, но его не интересовал Мурильо, его интересовали... контрабандисты. Когда-то кто-то ему рассказывал, что в этом городе полным-полно контрабандистов, которые за умеренную плату могут провезти через испано-португальскую границу не только товары, ко и путешественников, не желающих иметь дело ни с испанской, ни с португальской полицией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики