Читаем Антология современной британской драматургии полностью

ТОРГОВЕЦ опять подходит к ПИЛОТУ.

ПИЛОТ вздрагивает.


ТОРГОВЕЦ. НЕ ДУМАЙ БЕЖАТЬ. ТЫ. НЕ ДУМАЙ БЕЖАТЬ.

ЕСЛИ СБЕЖИШЬ, УБЬЮ. ПОНЯЛ?

ФЕРМЕР. Мне кажется, он только по-английски понимает.


ТОРГОВЕЦ изображает убегающего человека. Человека убивают.


ТОРГОВЕЦ. ПОНЯЛ?


Они оба смотрят на ПИЛОТА.


Не знаю, друг. У меня мало опыта в таких делах. Мне это не нравится. Многое зависит от того, какой путь мы выберем, потому что мы не знаем. Это может хорошо обернуться, а может и очень плохо. Мы просто не знаем.

ФЕРМЕР. Да…


ТОРГОВЕЦ дает ФЕРМЕРУ несколько помятых и грязных банкнот.


ТОРГОВЕЦ. Это оплатит его пребывание здесь.

ФЕРМЕР. Спасибо, друг.

ТОРГОВЕЦ. Бог в помощь.

ФЕРМЕР. Удачи.

ТОРГОВЕЦ. Удачи.


ТОРГОВЕЦ уходит.

ФЕРМЕР остается. Он стоит и смотрит на ПИЛОТА.


ПИЛОТ. Пить. Мистер. Воды. Воды.


ФЕРМЕР не понимает.


ФЕРМЕР. Со мной бесполезно разговаривать, ПИЛОТ. Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь.


Он достает сигарету. Закуривает.


Хочешь?


Протягивает сигарету ПИЛОТУ.


ПИЛОТ. Я не курю.


ФЕРМЕР продолжает предлагать сигарету.


Черт. Почему бы нет?


ПИЛОТ берет сигарету, затягивается и начинает кашлять.

Кашель причиняет ПИЛОТУ боль.


Черт побери.


Он возвращает сигарету.

ФЕРМЕР тоже затягивается.

Снова предлагает сигарету ПИЛОТУ — ради смеха.

ПИЛОТ смотрит на него, понимает, что это шутка.

Они оба смеются.

Смех снова причиняет боль ПИЛОТУ.


Черт.


Они снова смеются.

Они перестают смеяться.


Воды.


ПИЛОТ изображает, что пьет.


ФЕРМЕР. Воды.


3.


САРА. История мира, моя жизнь от начала до конца, жизни моих трех сыновей, жизнь моей дочери, жизнь моего брата и жизни моих сестер, жизни, Хвала Господу, моего отца, и матери, и мужа — все наши истории от начала до конца — все в воле Господа Бога, Воля, которой мне не дано когда-либо понять. Я только знаю, что мысли Господа полны бесконечного милосердия и сострадания, и я уверена, что моя история и история каждого мужчины и каждой женщины в этой деревне занимают не больше места в мыслях Господних, чем одна травинка в мыслях женщины, созерцающей бескрайний луг в разгар лета. Поэтому все, что я могу сказать об АМЕРИКАНСКОМ ПИЛОТЕ, это то, что наша встреча была просто мигом в вечности — легкий ветерок, чуть колыхнувший траву на маленьком участке луга, — мелькнувшая мысль. Его появление не побеспокоило меня и не сделало счастливой. Я просто выполняла долг гостеприимства, и все. Я вымыла его раны и перевязала ногу. Я накормила его. Я принесла ему воды.


4.


ПИЛОТ пьет воду. САРА и ФЕРМЕР стоят и смотрят на него.


ФЕРМЕР. Его мучает жажда.

САРА. Еще бы.

ФЕРМЕР. ТОРГОВЕЦ дал мне немного денег на его содержание.


Он отдает деньги САРЕ.


САРА. Что мне с ними делать?

ФЕРМЕР. Посмотри, что можно купить. Может, мясо. Может, найдешь таблетки от боли.

САРА. Где же я найду таблетки?

ФЕРМЕР. Может, у кого есть?


ПИЛОТ смотрит на САРУ. Улыбается.

Короткая пауза.


ПИЛОТ. Погоди.


ПИЛОТ роется в кармане своей формы и достает маленький бумажник. В бумажнике фотография. Он показывает фотографию САРЕ.


Вот. Моя жена. Франческа. Мой сын. Карл. Карл. Это парад в штате Джорджия. Видишь, это Карл с утенком Даффи. Утенок Даффи?


Она не берет фотографию. Он кладет ее на землю перед ней.


Наверное, вы понятия не имеете, кто такой утенок Даффи.


САРА поднимает фотографию.

Показывает ФЕРМЕРУ.


ФЕРМЕР. Похоже на утенка Даффи.


Она смотрит на фотографию.


САРА. Они так молоды.


Отдает фотографию обратно ПИЛОТУ.


Мне не нравится, что он здесь.

ФЕРМЕР. Я знаю, дорогая.

САРА. Попробую купить курицу в деревне.

ФЕРМЕР. Правильно.

САРА. Не думаю, что стоит покупать мясо. Мы не знаем, сколько он здесь пробудет.


5.


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги