МЕСЬЕ СОРБЕ
. Извините, но я слышу, что вы говорите о мулах. «Голубой путеводитель» рекомендует прогулку на мулах. Пророк Илья. Я полагала, именно на нее вы и отправились.МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Нет, не отправились.МЕСЬЕ СОРБЕ
. Считается, что отель предоставляет мулов.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
Общий смех.
А тебе бы хотелось?
МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Но когда?МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Завтра утром.МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. А я думала, мы уезжаем. Хорошие новости?Общий смех.
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Именно что нет! Просто я подумала, что твой отец предпочел бы знать, что мы в безопасности за границей, нежели волноваться за нас по возвращении.МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Мудрое решение, мадам. На месте вашего мужа я предпочел бы то же самое.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Вы всерьез думаете, что может начаться гражданская война?МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. То, что сейчас происходит, очень, очень опасно…МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Сегодня утром вы рассуждали иначе. Вы говорили о Томазо.МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Да. Я сказал, что…МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Да нет же. Сразу после того. Вы сказали, что приход Томазо к власти немыслим.МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Именно так я и считаю.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. И неизбежен, и немыслим одновременно?МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Ну…МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Боже мой… Не знаю, месье Велюз, есть ли у вас жена и дети, кто-то, кто вам дорог…МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Мама…МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Но если бы они у вас были, что бы вы стали делать?МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Я не задавался подобным вопросом.МЕСЬЕ СОРБЕ
. Жене еще раз удалось поймать Монте-Карло. Такое впечатление, что передачу глушили.МАДАМ СОРБЕ
. Как с Лондонским радио в сороковом году.Входит
ЭРИК
. Дамы и господа, не угодно ли занять места…МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Вы поменяли мне столик?ЭРИК
. Здесь вам будет прохладней.Мать и дочь
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. И где тебя угораздило так расцарапать икры, Даниель?МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Все, что растет здесь у самой земли, колет и царапает, мама.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Держу пари, что ваш путь лежал не по проторенным тропам!МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Само собой!Все усаживаются за столы.
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Повезло тебе с месье Велюзом. Он разделяет твой энтузиазм и воспринимает все так же, как ты.МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Если бы не любознательность мадемуазель Лоспиталье, я бы и половины не увидел из того, что здесь надо посмотреть.МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Дело даже не в том, чтобы непременно осмотреть достопримечательности, а в том, чтобы не мешать воздействию очарования.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. А двое англичан, Эрик?ЭРИК
. Они еще на раскопе, мадам. Ужин им подадут позднее в зале для археологов.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Стало быть, эти двое имеют право на отдельный зал! Скажите пожалуйста!ЭРИК
. За едой им захочется спокойно поговорить о своей работе. Особенно после нового открытия, которое полностью меняет прежнюю хронологию.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Даниель, расскажи месье Велюзу, как они нас прогнали, когда мы захотели посмотреть на их раскоп. И каким тоном!МАДАМ СОРБЕ
. С нами они тоже вели себя нелюбезно, я бы даже сказала, грубо.МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Да что же они такое отрыли?ЭРИК
. Гробницу.МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Еще одну гробницу!МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Потрясающе! Почему вы раньше не сказали? И скелеты есть?ЭРИК
. Я не знал, что мадемуазель интересуется.МАДЕМУАЗЕЛЬ ЛОСПИТАЛЬЕ
. Конечно, интересуюсь.ЭРИК
. Профессор Бэбкок специально приехал из Лондона, чтобы ее увидеть.Эрик
МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Вам известно, что этот Бэбкок — светило?МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ
. В самом деле?МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ
. Больше его о Микенах не знает никто. Последние тридцать лет он руководит всеми археологическими экспедициями. А сам ничего важного не нашел.Лаура