Читаем Антология современной французской драматургии.Том 1 полностью

Афродитаи Теодорапод присмотром Эриказаканчивают убирать посуду после обеда. Жакспускает сверху сначала один чемодан, потом другой и ставит их возле входной двери. Джудив брюках и блузке с длинными рукавами и Иветтав узком прямом платье сидят за столом. За другим столом — Мадам Лоспитальеи Месье Велюзпьют кофе. Алени Эмилияходят туда-сюда, Месье Сорбестоит у телефона.


МЕСЬЕ СОРБЕ. Нет, это не Монте-Карло.


Входит Мадам Сорбе.


МАДАМ СОРБЕ. Вот, пришла с вами попрощаться.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Так вы нас покидаете? (Месье Велюзу.)Да, Даниель еще спит. Я не стала будить ее к обеду.


Мадам Сорбеуходит.


Она всю ночь глаз не сомкнула. Представьте себе, в два часа ночи поднялась и пошла гулять, а когда вернулась, я и не знаю…

МЕСЬЕ СОРБЕ(Жаку).Остался еще один. И поосторожней, он плохо закрывается. И еще корзинка. (Месье Велюзу.)Жена не смогла определить радиостанцию. Возможно, это было французское вещание Московского радио. (Уходит.)

АЛЕН(Жаку).Не бери за ручку, возьми за оба угла. Смелей, мой мальчик. (Мадам Лоспиталье.)Видите, мадам, все налаживается.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Бог мой, это вы называете налаживается? По мне, так все беспрерывно ухудшается. (Месье Велюзу).Еще чашечку кофе?

АЛЕН. Не пролилось ни капли крови.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Пока что не пролилось. Если верить радио Москвы. Подозреваю, что это просто пропаганда. Нет ничего хуже такой отрывочной информации.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. И такой неточной.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Может, лучше совсем ничего не знать.

АЛЕН(Эрику).Еще два кофе.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Этот портье действует мне на нервы.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Вы считаете его несколько фамильярным?


Входят Мистери Миссис Бэбкокв сопровождении Жака, несущего чемодан.


МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Они тоже уезжают? А я-то думала, они приехали копать вместе с другими. (Джуди и Иветте.)А вы еще остаетесь?

ДЖУДИ. На три недели…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Серьезно? Да, это будет очень важный репортаж. Кстати, вы носите здесь потрясающие вещи. Это часть коллекции? Нет? Я так и думала… (Месье Велюзу.)Посмотрите. Совершенно очевидно, что они уезжают. Должно быть, им нужно было только идентифицировать захоронение. Известно вам, что это могила Кассандры?

ИВЕТТА(Джуди).Три недели…

МИССИС БЭБКОК(проходящей мимо Эмили).Эмилия, Эмилия!


Чета Бэбкоксадится, Эмилияостанавливается перед их столом.


МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Это не их чемодан. Не похоже, что они уезжают.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Занятно, но именно Кассандра мне снилась вчера вечером. Нет, позавчера. Я в предчувствия не верю.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Вы в самом деле видели во сне Кассандру?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Я разве вам не рассказывала?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Да, да, сейчас припоминаю.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Я видела, как ее зарезали, видела всю эту ужасную сцену. А знаете, на основании чего они заключили, что это могила Кассандры?


Входит Мадам Сорбе.


Ну что, уже едете?

МАДАМ СОРБЕ. Несколько дней мы проведем на островах.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Как вы правы! Нет ничего более изысканного.

МАДАМ СОРБЕ. Говорят, там совершенно дикая природа.


Входит Месье Сорбе.


Луи, я не вижу корзинки. (Мадам Лоспиталье.)Неизвестно, как там по дороге будет с гостиницами.


Афродитапод надзором Эрикаприносит поднос с двумя чашечками кофе. Алендержится на расстоянии.


Как бы то ни было, счастлива была с вами познакомиться.

МЕСЬЕ СОРБЕ(Эрику).До свидания, это вам.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Я тоже счастлива, и, как знать, возможно, где-нибудь еще встретимся.

МАДАМ СОРБЕ. Я хотела бы проститься и с вашей дочерью.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Даниель спит. Она очень огорчится. Лунный свет не давал ей заснуть. Среди ночи она отправилась на прогулку. Поверьте, я так волновалась.

АЛЕН. Расписались ли господа в Книге отзывов?

МЕСЬЕ СОРБЕ. Симона, дорогая, может, напишешь что-нибудь?


Жакприносит Мадам СорбеКнигу отзывов.


Приемник не забыла?


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже