МИРТИЙ
. Немедленно! Немедленно! Приказ!ХАЛИФ
. Приказ? Немедленно? Немедленно? Какой приказ?МИРТИЙ
. Отпустить этого человека.ХАЛИФ
МИРТИЙ
. Я ничего не подозреваю? Нет, подозреваю. Что вы не халиф.ХАЛИФ
. Я — халиф Аль Мусташа, сын Авраама через Измаила. Я владетель Миср Алькахира, Берберии, Сирии и Египта, не считая Ифрикии, что вы называете Тунисом.МИРТИЙ
. И вы увиливаете от того, чтобы отменить посадку на кол бородатого ловчилы, который — сами вы сказали — ну ни в чем не виноват.ХАЛИФ
. Не следует кричать так громко. Мамелюки близко. Что вы знаете о королях и королевствах? Ваша политическая изворотливость мне постепенно разонравливается, после того, как я ею соблазнился.МИРТИЙ
. «-лась». Соблазнилась.ХАЛИФ
. Соблазнилась?МИРТИЙ
. Я вас помещаю в женском роде из-за вашей королевской трусости.ХАЛИФ
. В любой монархии есть дыры, а иначе б как она дышала?МИРТИЙ
. Но ваша сущность не в игре. Дело идет о его шкуре.Слышны ужасные крики, раздающиеся изнутри тюрьмы.
УЛЕМА
. Начинают. Начинают с кнута.ХАЛИФ
. Как будто кола недостаточно!МИРТИЙ
ХАЛИФ
МИРТИЙ
ХАЛИФ
. Друг мой, да что это за речи?МИРТИЙ
. Ну… Мои… Обычные…ХАЛИФ
. Мне вдруг почудилось внезапно, будто это язык банту. Вы сказали…МИРТИЙ
. Что не дам ему подохнуть, как селедке.Барабаны приближаются. Вновь появляется зловещий кортеж
ХАЛИФ
. Эй, Миртий! Вы игрок?ЧЕЛОВЕК
Его поднимают.
МИРТИЙ
(Халиф
ХАЛИФ
. Вы сумасшедший. Две бригады арбалетчиков держат вас на прицеле.ЧЕЛОВЕК
Удар кнута.
…с ним в шахматы, отдай слона, но забери ладью.
ХАЛИФ
Появляются
Что хочет он сказать этими ладьей и слоном?
МИРТИЙ
. Время не ждет.ХАЛИФ
. У нас двое часов. Одни указывают время быстрое. Поскольку мы придумали еще и часовое дело.МИРТИЙ
. Маневрируйте, Ваше Величество!ХАЛИФ
. Часы арифметические с зубчатыми цилиндрами, которыми мы потчевали великого западного императора — из тех, что питаются длительностью. И чем более они поглотят длительности, тем более им требуется.МИРТИЙ