Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

ЛАРА КРОФТ. В полицию? Мы приличная семья. Я пыталась связаться с ним по телефону, но он вне зоны доступа. Поэтому я включила его компьютер и вошла в Сеть, чтобы попытаться разыскать его. Я тут ничего не знаю и не умею, поэтому мне тяжело. А Грегори словно испарился.

Уровень 16

То же место.

Появляется Йоко-ни в лохмотьях. Его персонаж кажется безжизненным и передвигается очень странно.


СИЛКИ КАВАЙ. Господи.

МИНОТАВР. Ты как, приятель?

ЛАРА КРОФТ. Кто это?

СИЛКИ КАВАЙ. Э… Йоко-ни.


Лара Крофт прикладывает ладонь ко рту, потрясенная зрелищем. Она хочет подойти к сыну, но Силки Кавай ее удерживает.


МИНОТАВР. Кажется, у тебя проблемы.

ЙОКО-НИ (кашляя). Кто-то удалил моего персонажа. Если я найду этого человека, убью на месте. Уже шесть дней пытаюсь восстановиться, нашел свое оружие, золотые монеты, постепенно стал приходить в себя. (Трясясь от гнева.) Но десять минут назад я встречался с ГКМ, и они меня уволили. Прогнали вон! Это самое страшное унижение в моей жизни, ребята.

ЛАРА КРОФТ. Не переживай так. Есть другие способы существования. (Подходя к сыну.) Скажи мне, где ты? Дай мне адрес, я тебя разыщу и помогу тебе.

ЙОКО-НИ. Эй! Хватит. Ты мне все-таки не мамаша.

МИНОТАВР и СИЛКИ. Вообще-то это как раз она.

ЙОКО-НИ (тихо). Что?

ЛАРА КРОФТ. У тебя усталый голос. (Пауза.) Я не знаю твоих миров. Я не видела того, что видел ты. Но тебе необходим отдых. Передышка.

СИЛКИ КАВАЙ. Прислушайся к ней, Грегори.

ЙОКО-НИ (агрессивно). Никогда не называй меня так!

МИНОТАВР. Спокойно, парень! Тебе нужен отдых. Сделай паузу. Я всегда тебе советовал взять тайм-аут, правда?

ЙОКО-НИ. Невероятно! Она вам совсем мозги выела, да?

ЛАРА КРОФТ. Нам надо поговорить, Грегори. Я пришла за тобой в твой мир. Как думаешь, многие родители способны на такое?

МИНОТАВР. Она права.

ЙОКО-НИ. Почему ты все время выключаешь навигатор?

ЛАРА КРОФТ. Чтобы ты спал.

ЙОКО-НИ. Но я не хочу спать.

ЛАРА КРОФТ. У меня к тебе предложение.

ЙОКО-НИ. Какое? Сократить дневную норму до десяти часов в день?

ЛАРА КРОФТ. Нет, я предлагаю тебе отправиться в путешествие. В настоящее путешествие. Поехали в Японию. Ты покажешь мне хай-тек в Токио, расскажешь об их культуре. Посмотрим мультипликационные студии.

МИНОТАВР. Вау! Круто! Я могу поехать с вами?

СИЛКИ КАВАЙ. Отличная идея! Можете остановиться у меня. Здесь есть свободные татами. Я вам приготовлю свой любимый чай. Для цветущей вишни уже поздно, но я знаю один бар, где ее воспроизвели почти натурально благодаря синтетическому изображению.

МИНОТАВР. Ты не можешь отказаться от такого королевского предложения.

ЙОКО-НИ (обращаясь к Ларе Крофт). Ты правда хочешь поехать со мной в Японию?

ЛАРА КРОФТ. Это наш единственный шанс не потерять друг друга.

СИЛКИ КАВАЙ. Соглашайся. (Улыбаясь.) Ты мне до сих пор должен коктейль в «Стар бар»…

ЙОКО-НИ (сомневается, затем улыбается). Да-а-а-а!


Йоко-ни обнимает Лару Крофт. Силки Кавай аплодирует, подпрыгивая на месте.


СИЛКИ КАВАЙ (обращаясь к Ларе Крофт). Good game, мадам!

ЛАРА КРОФТ (улыбаясь). Господи, мне не терпится снять этот малопристойный наряд…

МИНОТАВР. Поверьте, вам очень идет.

ЛАРА КРОФТ. Вот увидишь, настоящая Япония гораздо интереснее виртуальной — в твоей игре.


Йоко-ни замирает на месте, затем делает несколько шагов назад.


ЙОКО-НИ. В моей игре? Откуда ты знаешь? Мама, ведь это не ты удалила меня из Last Quest?


Молчание.


(Вне себя.) Ты меня удалила? Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что ты сделала? Ты хоть представляешь, что это для меня значило?

ЛАРА КРОФТ (гневно). Тысячи часов! Тысячи часов своей молодости ты угробил, сидя перед экраном. Тысячи часов моего позора и стыда, моей тоски, моего вранья соседям! (Сокрушенно.) Я тебя удалила, да. Но пойми меня! Прочитав письмо Switch и реально увидев, сколько времени ты…

ЙОКО-НИ. Так ты еще и почту мою читаешь!

ЛАРА КРОФТ. Забудь об этой игре, мой маленький. Я отвезу тебя в Японию, о которой ты всегда мечтал! Умоляю тебя, не порти…

ЙОКО-НИ. Мама, я тебя убью.


Йоко-ни готовится к бою.


Защищайся, сука!

СИЛКИ КАВАЙ. Грегори! Это же твоя мама!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы