Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

ЭРИКА. Там ничего покупать не надо. Там толкутся ловкачи, одетые как монахи. В любом путеводителе написано.

СТАРУХА. Купила у копта из Африки. Старого-престарого христианина.

ЭРИКА. Переодевшийся поляк. Это не золото. Это обычная жесть.

СТАРУХА. Ты лжешь.

ЭРИКА. Надкуси и увидишь.

СТАРУХА. Не буду же я кусать святую Софию.

ЭРИКА. Дай-ка сюда. (Кусает святую Софию.)

СТАРУХА. Что ты делаешь. Кусает мою святую Софию. Ты антихрист.


Они вцепляются друг другу в волосы.


ПАЛОМНИК. Тише. Тише.


Эрика и старуха борются до изнеможения, потом отталкивают друг друга. Эрика берет свое пальто и уходит. Старуха ищет святую Софию, она потеряла ее во время схватки. Не найдя ее, роняет несколько слезинок. И сидит потом спокойно и тихо.


ПАЛОМНИК. Хорошо. Это хорошо. Какая тишина. Как на небесах.


Fine de la hobine.

Урс Видмер

«Конец денег»

(Репетиция смерти)

Performing rights to be obtained from Verlag der Autoren.

(Перевод с немецкого Е. Зись).

__________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

БАНКИР.

БИЗНЕСМЕН.

МИНИСТР.

ПРОФЕССОР.

ЕПИСКОП.

ПРЕДСТАВИТЕЛЬНИЦА НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ (НПО).

ЛЮБОВНИЦА БАНКИРА.

КИТАЕЦ.

ДИРЕКТОР ОТЕЛЯ.

ПОВАР.

ХОР.

* * *

1. Бегство

Холл гостиницы в Давосе. Последний день Всемирного экономического форума. Служащие (они же хор) спешно покидают отель. Похоже на бегство. Официанты, горничные, кто-то в зеленом фартуке, посыльные. Некоторые с собранным на скорую руку багажом. Затем:


2. Отъезд, пока что не удавшийся

БАНКИР (вальяжный, бодрый, готов к отъезду, разговаривает по мобильнику). Да, зайка, да-да, я еще в Давосе. Но практически уже сижу в «роллсе». Самолет в Цюрихе наготове. К вечеру буду в Бад-Гомбурге.

ЛЮБОВНИЦА БАНКИРА (входит в холл, набирая эсэмэску). Ну, будешь работать, гад?

БАНКИР (отводит мобильник от уха). Зайка, я разговариваю с женой. (В телефон.) Да, зайка. Они все собираются. Но еще не уехали.

ЛЮБОВНИЦА БАНКИРА. Батарейка села.

БАНКИР (в телефон). Перебросился парой слов с Меркель. Дружелюбна, но глуховата. Я тебе потом расскажу. Алло? Зайка? Связь пропала. Ну вот.

БИЗНЕСМЕН (быстро входит, говорит в то же время, пока банкир разговаривает по телефону, а его любовница набирает эсэмэску). Нет. Определенно нет. (Кивком приветствует банкира.) Я хочу, чтобы это уже сегодня вечером было в эфире. Сначала — я и Саркози, поднимаемся в президиум. Отчет Шваба. Основные пункты моих возражений. Я там сказал самое главное о минимальных стандартах для крупных предприятий. Потом — несколько кадров заключительного заседания, немного Гейтса, парочка красивых женщин. Карла Бруни. И, это очень важно, нужно точно обозначить нормативные требования к банкам. Вот, можешь поговорить с Хеннером, я стою рядом с ним. (Смеется.) Ты его не видишь? А я вижу! Именно он! Переодетая в банкира акула. (Банкир тоже смеется.) Даю ему трубку. (Банкиру.) «Темы дня». Подытожь-ка им все вкратце.

БАНКИР (берет телефон). Алло. Итак. Первое: третья часть Базельского соглашения для нас обязательна. Но это означает — НЕ БОЛЬШЕ, чем в ней указано. Второе: квоты собственного капитала достигли болезненного предела и в будущем должны опять быть понижены. Третье: это же относится и к основному капиталу. Семь процентов приемлемы, только когда окончится переходный период. Всё. (Возвращает трубку бизнесмену.)

БИЗНЕСМЕН (в трубку). Четвертое: СМИ независимы и воздерживаются от критики выработанных нормативов. Что? (Смеется.) Ясное дело, я имею в виду тебя. (Смеется еще веселее.) Кого же еще? Неужели бундестаг? Алло? (Банкиру.) Связь пропала.

БАНКИР. У меня тоже.

ЛЮБОВНИЦА БАНКИРА. «Нокиа». Топ-модель. Совсем новый.

БИЗНЕСМЕН. Мне нужно еще сегодня быть в Билефельде.

БАНКИР. А мне в Бад-Гомбурге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы