Читаем Антоний и Клеопатра полностью

Антоний, я довелТебя до этого? Но мы ведь режемБолячки на себе. Один из насБыл должен рухнуть на глазах другого.Вдвоем на свете мы б не ужились.И все ж кровавыми слезами сердцаТеперь я плачу, брат, советник, друг,Помощник мой в великих начинаньях,Товарищ в битвах, правая рукаИ сердце, чьим огнем мое горело, —О том, что наши судьбы разделилНеумолимый рок. Я покажу вам, —

Входит египтянин.

А впрочем, после. Расспрошу сперваГонца, хотя с каким он порученьем,Сейчас же видно по его лицу.Откуда будешь ты?

Египтянин

Я родом бедныйЕгиптянин. Владычица моя,Укрывшись в склепе (все, что ей осталось),Заблаговременно желает знать,Что ты назначил ей, чтоб быть готовой.

Цезарь

Пусть успокоится. Ей сообщатНа днях, каким почетом и довольствомХотим обставить мы ее. НельзяБыть Цезарем и совершать жестокость.

Египтянин

Спасибо, Цезарь.

(Уходит.)

Цезарь

Слушай, Прокулей.Скажи, что унижать ее не будут.Добейся, чтоб она любой ценойПришла в себя, привыкла к положеньюИ на себя не наложила рук.Ведь пребыванье Клеопатры в РимеУвековечит наше торжество.Немедленно ступай и возвращайся.Я знать хочу, что говорит онаИ думает.

Прокулей

Я все исполню, Цезарь.

(Уходит.)

Цезарь

Иди с ним, Галл.

Галл уходит.

А Долабелла где?Пусть тоже им поможет.

Все

Долабелла!

Цезарь

Оставьте. Вспомнил. Я его услал.Он занят делом и сейчас вернется.Пойдем ко мне в палатку. Я хочуВам показать, как, вопреки желанью,Войну мне навязали и с какимТерпеньем уступал я в переписке.Пойдем. Взгляните.

Уходят.

<p>Сцена вторая</p>Александрия. Гробница.

Входят Клеопатра, Хармиана и Ира.

Клеопатра

Моя тоска немного улеглась.Быть Цезарем не столь большая важность.Ведь он не бог судьбы, а раб судьбы,Ее слуга. Величье только в шаге,Которым прекращают все дела,Приостанавливают переменыИ после спят и спят, забыв навекВкус соски, одинаково вскормившейЦарей и нищих.

К дверям гробницы подходят Прокулей и Галл со стражею.

Прокулей

Цезарь шлет приветЕгипетской владычице и проситУзнать, чего ты хочешь от него.

Клеопатра

Как ты зовешься?

Прокулей

Прокулей.

Клеопатра

АнтонийМне называл тебя и говорил,Чтоб я тебе доверилась. Однако,С тех пор как безразличен мне обман,Я не нуждаюсь в правде. Если ж ЦезарьПросительницей хочет увидатьПеред собой царицу, то напомню,Что венценосцам совестно проситьЧего-нибудь, что было б меньше царства.Пусть Цезарь сыну моему вернетЕгипет. За возврат моих имуществЯ перед ним колени преклоню.

Прокулей

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже