Читаем Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) полностью

— Да, Антония, будь готова к ночным выездам. Инспектор лютует, говорит, если найдут еще хоть одну жертву, будем работать круглосуточно и без выходных, пока не схватим Пугало. И есть у меня подозрения, что две девушки в районе вокзала исчезли не просто так, — мужчина вздохнул.

— Примите таблетку от головы, шеф, — посоветовала Антония. — Врачи говорят, головную боль нельзя терпеть.

— Хорошо, учту. Свободна.

— Спокойной вам ночи, шеф.


Лендер жил в тихом спальном районе. Вытаскивая неподъемный чемодан из машины, он поблагодарил Антонию и просил как-нибудь прокатить "с ветерком".

— Непременно, — рассмеялась девушка. — До завтра.

— До смены, — кивнул артефактор.


После приступа все еще оставалась слабость, но сразу ехать домой не хотелось. Антония решила немного прогуляться, благо, крупные дорогие магазины работают допоздна. Заказала пару белых блузок для работы, купила яркий шейный платок и новые перчатки. Не такие интересные, как сейчас делают в столице, без тайных кармашков, лишних петель и креплений, зато из очень хорошей, добротной кожи.

Потом девушка решила порадовать домашних чем-нибудь вкусным. Заходить в кондитерскую было откровенно неуютно, но лошадей у входа не наблюдалось, и Тони решила, что не может же инспектор сутками караулить ее у прилавка с пирожками? Глупость какая-то. Обругав себя за малодушие, девушка все же зашла внутрь и была приятно удивлена малым количеством посетителей. В награду за смелость ей достался свободный консультант, с подачи которого Антония набрала леденцов и всевозможной сложной выпечки, которую не делала повариха. Да и смысл? Завтраки, обеды и ужины она всегда готовила вкусно и вовремя, а изыски каждый день и не нужны.

Наверное, заходить в книжный было излишне, но очередной том приключений морских разбойников закончился, а Антонии очень хотелось купить что-нибудь для себя, на вечер. Заодно на глаза попался справочник по автомобилям для подростков и журнал последних новинок в селекции садовых растений. С полной корзинкой книг девушка направилась к кассе, на ходу читая свежий том морских приключений, и неожиданно для себя врезалась кому-то в спину. А так как во всем городе был только один человек, которого она не чувствовала и не ощущала, то…

— Что за… А, это вы. Нет, не беспокойтесь, все в порядке. Давайте я вам помогу собрать книги, — инспектор присел и потянулся за упавшей корзиной. Тони же покраснела до кончиков волос. Да что ж это такое. В который раз она на него налетает. Вот прямо невезение.

— Нет-нет, не нужно, я сама, — пролепетала девушка, опускаясь на корточки рядом с мужчиной, но тот не обратил на ее слова никакого внимания.

— Справочник элитных сортов вин, порядок хранения и правила подачи ко столу? — брови инспектора поползли вверх, когда он посмотрел на обложку очередной книги, выпавшей из корзинки незадачливой Читающей. — Я думал, люди вашей профессии не увлекаются крепким алкоголем.

— Это в подарок, — снова краснея, ответила девушка и, отобрав справочник у инспектора, швырнула книгу в корзину.

— Ясно. Полагаю, вашему кавалеру будет приятно, — хмыкнул мужчина.

— У меня нет кавалера, — с раздражением ответила девушка и прикусила язык. Она не понимала, почему злится, и зачем оправдывается за свои покупки перед этим типом. Но разговаривать в подобном тоне однозначно не стоило.

— А я думал, вы с виконтом встречаетесь, как блондин с этой, как ее, рыжей.

— С Калли. Нет, мы не встречаемся, виконт не в моем вкусе, и я не завожу романов на рабочем месте, — отрезала Антония, поднимаясь и поправляя костюм.

— А вам идет юбка, — оценил вид девушки инспектор, но, напоровшись на колючий взгляд, стал серьезным. — Как ваше самочувствие?

— Спасибо, намного лучше, — у Антонии смело весь боевой запал искренним участием, прозвучавшим в голосе мужчины. Эх, если бы она могла его читать, как других. А так непонятно, сопереживает или издевается?

— Я рад. Не перегружайте себя. Хорошего вечера.

Инспектор ушел, не дожидаясь ответной любезности. Антония только зло тряхнула головой, проводив его спину взглядом. Вот разве можно настолько часто пересекаться. Быть может, он за ней следит? Или его люди? Наверняка за всеми следователями ведется наблюдение, ведь инспектор приехал прежде всего для внутренней проверки.

Интересно, а что этот тип читает? Любопытство кошкой заскреблось внутри, и Антония потянулась к книгам на ближайшей полке. "Правила выезда лошадей", "Уход за элитными скакунами". Ну кто бы сомневался. Тот конь перед кондитерской точно был его.


Вечером Антонию ждал очередной сюрприз. Домашние ходили на цыпочках, по малейшей просьбе мчались выполнять все ее задания с невиданным энтузиазмом, а от подарков даже пытались отказаться. Причем все были рады собственному решению и по-настоящему пытались ей угодить, без подхалимажа или явных корыстных целей. Йорка, и тот попросил пока больше ничего ему не покупать. Мол, и краски у него пока еще есть, и бумага пока не закончилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги