Читаем Антракт для душегуба полностью

У Вари аж челюсть отвисла, как выразилась бы молодежь. Причем сразу бесповоротно отвисла, назад никак не поднималась. Нет, балерина видела обнаженных мужчин и даже покрасивее Габриэля, но в его фигуре было столько мощи, и, не побоимся этого слова, сексуальности, что лицезрение ее выбило Варвару из колеи. Всего в нем было через край. Во-первых, бросались в глаза выпуклые мышцы, а во-вторых – весьма волосатая грудь, так и притягивавшая взгляд. На смуглой коже выделялись шрамы и… татуировки. Варя и не заметила, как оказалась на ногах, и теперь буквально водила по груди Габриэля носом, как будто находилась в картинной галерее. Габриэль смутился. Он-то обнажался для убедительности своих слов и исключительно для Михаила, как-то позабыв о присутствии дамы. Да и вообще не ожидал такого интереса с ее стороны – обычно балерина вела себя с ним, что называется, с прохладцей.

– Ты на меня смотришь, словно я… словно на мне картины Айвазовского или Шишкина, – проворчал он.

– Красоты природы, присущей полотнам Шишкина и Айвазовского, я не вижу, но впечатляет, – честно ответила Варя, не в силах оторвать взгляд от шрамов, проходивших по ребрам, по рельефным рукам. – Вот это пуля? – ткнула она в один из них пальцем.

– Пуля давно вынута, это след от нее, – буркнул Габриэль и отступил, торопливо натягивая на себя пуловер.

Миша хмуро наблюдал за этой сценой.

– Награды, шрамы… А дружишь с негодяем!

– Костя не мог сделать что-либо плохое. Я тебе не верю! Нападаешь на человека бездоказательно… Что ты, собственно, вообще знаешь?

– Я Лену иногда в клинику подвозил и знаю имя ее лечащего врача. Это именно он.

– Ну и что? – не сдавался Габриэль. – Может, Костя вкалывал то, что нужно, ботокс-шмотокс какой-нибудь. При чем тут психическое состояние твоей женщины? Костя – уважаемый врач, помог многим людям.

– А я чувствую: что-то там не так!

– А где доказательства?! – вскинулся Габриэль.

– Какие уж тут доказательства… Один звонок, и твой Константин уберет все доказательства, даже если они и были.

– Ладно, не буду никому звонить, – проворчал Габриэль.

– И я должен верить? – поднял на него взгляд побитой собаки Михаил.

– А что тебе остается?

– Ничего. Хорошо, если хоть меня живым выпустите.

– Да брось ты! Нельзя же настолько не доверять людям… Давайте лучше вернемся к столу и продолжим трапезу, – миролюбиво предложил Габриэль.

– Я – пас! – сразу же воскликнула балерина, свернувшаяся калачиком на диване. И пояснила, как бы попросив прощения за подобную вольность: – Спина болит, а так легче.

– Ну тогда хоть выпей.

Габриэль поднял с пола бутылку и стал наполнять рюмки.

– Выпить – выпью, – с готовностью откликнулась Варвара, уже понимая, почему боль вернулась. Просто она сразу же протрезвела от вида дерущихся мужчин, а затем от тела Габриэля.

Они выпили. Михаил вел себя сдержанно и осторожно.

Между тем Габриэль, принявшийся закусывать по второму разу, спросил у Варвары:

– Я произвел на тебя ужасное впечатление? Не Шишкин, не Айвазовский…

– Скорее Шемякин. Такой чувственный, пронзительный и честный, – ответила она и провалилась взглядом в его темные глаза, мгновенно потеряв ориентацию во времени и пространстве. – Я прочла это в тебе, то есть на тебе, на твоем теле… Не смотри на меня так!..

– Правда? – улыбнулся Габриэль.

– Я всегда говорю правду.

– Благодарю за столь глубокую оценку, – сказал Габриэль и поцеловал ей руку.

– Я вам не мешаю? – буркнул Миша.

– Не завидуй! Лучше скажи, почему ты, такой умный и весь из себя замечательный патологоанатом, свою девушку, то есть ее тело, отдал другому врачу, которого подозреваешь черт знает в чем!

– Не думал, что он там главный. Да и вообще я в тот момент мало о чем мог думать. Говорю же, в шоке был. Знал, что лаборатория у них лучшая, вот и обратился.

– Так давай заберем тело? – внезапно предложил Габриэль.

Варвара поменяла позу, словно ее ударило электрическим током, и уставилась на него удивленно.

– Что значит, заберем? Поясни!

– Ну, заберем, и все. Михаил ведь почти родственник, во всяком случае близкий человек, имеет право усопшую в другой морг отвезти? – предположил Габриэль. – Чтобы исследование точно было беспристрастным.

– Не думаю, что все так просто. Это же не игрушку перенести из одной песочницы… Просто вот приехать и забрать? Вряд ли получится. Надо же иметь веские причины. А без каких-либо доказательств мы не можем высказать свои опасения и подозрения. К тому же и помощи у руководства не можем попросить, раз Константину не доверяем, – задумчиво произнесла Варвара. Осеклась под взглядом Габриэля и добавила: – Временно не доверяем.

– Очень правильная поправка! Именно что временно! Я уверен, Костя никому не мог сделать ничего плохого. И тем более влезть в криминал, – твердо заявил Габриэль.

– Выпьем, что ли? – икнул Михаил. Из глаз его постепенно исчезало осмысленное выражение, но теперь не от тревоги за свою жизнь, а элементарно от алкоголя.

<p>Глава 23</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Варвара Абрикосова

Антракт для душегуба
Антракт для душегуба

Какое прекрасное искусство – балет! Сказочное, завораживающее… Только зрители и не подозревают, каких трудов балерине стоит божественный полет над сценой, парение в воздухе, ошеломляющие фуэте… Солистка балета Варвара Абрикосова всю себя отдает высокому призванию, поэтому ей недосуг задуматься о личной жизни, главное счастье – звание примы-балерины. Но неожиданно ей приходится стать… детективом. Ведь как иначе выяснить, кто насыпал ей в пуанты толченого стекла? И это еще полбеды, догадаться нетрудно – конечно же молодая соперница. Но почему вдруг буквально взбесился верный друг и партнер Саша? А тут еще страшное подозрение: неужели новый знакомый, красавец Габриэль, на самом деле похититель и убийца девушек? Госпожа Абрикосова начинает собственное расследование…

Татьяна Игоревна Луганцева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Убийства в шоколаде
Убийства в шоколаде

Ох, не зря балерины сладкого боятся как огня, фигуры берегут. Вот Варвару Абрикосову любовь к горькому шоколаду до добра не довела. Она даже поклонника особенного завела, директора кондитерской фабрики. Не только из-за конфет, конечно, но и чтобы подразнить нового босса и старого друга Габриэля Висконти. Некоторые наивно считают, будто она разбила ему сердце? Ничего подобного, парень уже как ни в чем не бывало явился на дружескую встречу в кафе с очередной красоткой. А раз так, то она, Варвара, уходит с новым кавалером прямо в новогоднюю ночь! Куда? До хоть на его кондитерскую фабрику! Не знала экс-балерина, а ныне сотрудник сыскного агентства, что там творятся черные и совсем даже не шоколадные дела…

Татьяна Игоревна Луганцева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Исторические детективы

Похожие книги