Читаем Анжелина и холостяки полностью

– И очень мудрым, если женился на такой красавице. А что это за изделие?

– Анжелина принесла нам лазанью, – пояснила Дотти.

Мистер Купертино внимательно посмотрел на блюдо, потом на Анжелину:

– Очень любезно с вашей стороны.

– Пустяки. Надеюсь, вам понравится.

– Зайдете на чашечку кофе? – предложил он.

– Мне пора идти. Но все равно большое спасибо. Может, как-нибудь в другой раз?

– Отлично, – учтиво кивнул он, наконец-то засовывая очки в карман.

– Ну ладно, – засуетилась Дотти. – Пойду поставлю в духовку. Спасибо, Энджи.

Бэзил последовал за Дотти, на прощанье еще раз дружески помахав свернутой в трубочку газетой. Дома Анжелина подумала, как, должно быть, довольна Дотти, что ей теперь есть с кем разделить трапезу.


Прошло несколько дней. Анжелина наконец-то смогла относительно нормально выспаться и теперь суетилась по хозяйству. Она гордилась тем, что пол в ее кухне настолько чист, что с него можно есть, как с тарелки, – у грязи не было ни малейшего шанса. И вот когда она, опустившись на четвереньки, претворяла в жизнь свою философию чистоты при помощи жесткой щетки и ведра горячей мыльной воды, раздался звонок в дверь.

Анжелина задержалась еще на несколько секунд, оттирая особо упрямое пятно, но звонок не умолкал. Она поднялась на ноги, бросила щетку в ведро и резко распахнула дверь, даже не сняв фартука и желтых резиновых перчаток.

На пороге стоял Бэзил Купертино, с пустой формой из-под лазаньи в руках.

– О, привет, мистер Купертино.

Она стянула перчатки, сунула их в карман фартука. Мистер Купертино все молчал. Анжелине вдруг показалось, что он мысленно оценивает ее размеры.

– Здравствуйте, Анжелина. Сестра отправила меня с этим, – он показал взглядом на блюдо, но не сделал попытки передать его Анжелине. – Вернуть, – добавил он после долгой паузы.

Анжелина не могла понять, следует ей забрать у него форму или подождать. Мужчина, похоже, не спешил расставаться с посудиной.

– Вот, пожалуйста. – Он все же нехотя протянул пустую форму.

– Спасибо, мистер Купертино. Не стоило беспокоиться, я и сама могла забежать к вам.

– Ну, теперь в этом нет нужды.

Он сунул руки в карманы и стал похож на человека, ожидающего автобус. Или просто чего-то ждущего.

– Поверьте, мне это совершенно не трудно.

Анжелина взялась за дверь:

– Что ж, спасибо еще раз…

– Мне это было приятно.

– Тогда ладно.

– Рад был помочь, – продолжал он.

Он не сделал ни малейшей попытки уйти и всячески демонстрировал, что у него определенно что-то на уме. Анжелина не в силах была побороть собственное хорошее воспитание, так что выбора не оставалось – придется на время отложить возвращение к благородной борьбе с несуществующей грязью.

– Не желаете зайти на чашечку кофе, мистер Купертино?

– Да, – робко произнес он и тут же принялся старательно вытирать ноги. – Да, с удовольствием. Благодарю вас.

Он сразу прошел в гостиную, Анжелина за ним.

– Я как раз заканчивала уборку в кухне.

– Вы что-то готовите? – с откровенной надеждой спросил Бэзил.

– Пока нет. Но у меня есть свежесваренный кофе, если вы не против…

– Это было бы чудесно.

И Бэзил без раздумий направился в кухню. Дома, стоящие плотным рядом вдоль улицы, строились по одинаковому проекту, так что он прекрасно знал, куда идти. Фрэнк кое-что переделал: пристроил эркер и немного расширил кухню, чтобы устроить в ней кладовую и освободить место для Верной Старухи и большого деревянного стола. Но все равно жилища Анжелины и Дотти были настолько похожи, что мистер Купертино сразу почувствовал себя как дома.

Пока Анжелина прибирала ведро, он прохаживался по кухне, при этом вовсе не нервно, а как человек, который покупает новый дом и просто прикидывает размер помещения. Он потрогал столы, восторженно отозвался о связках трав, которые Анжелина развесила для сушки, задал несколько толковых вопросов о примечательной плите, о ее происхождении, мощности и прочем в этом роде. Наконец уселся за кухонный стол, и Анжелина поставила перед гостем чашечку с еще дымящимся кофе.

– Какой вы предпочитаете? – поинтересовалась она.

– Просто черный.

Анжелина присела напротив. Неожиданно он передумал:

– Хотя, пожалуй, не найдется ли у вас капельки молока?

– Разумеется.

Но, прежде чем Анжелина успела двинуться с места, Бэзил подскочил и бросился к холодильнику.

– Пожалуйста, позвольте мне. – Он открыл дверцу, и голова его скрылась в глубине холодильника.

Секунды шли, Анжелина, недоумевая, подсказала:

– На верхней полке.

– Да. Да, вижу. Боже правый, – после продолжительной паузы отозвался Бэзил.

Он вынырнул из холодильника заметно повеселевший.

Вернувшись за стол с бутылкой молока, добавил немного себе в чашку, отхлебнул и заметил:

– У вас очень чистая кухня.

Прозвучало это скорее как вердикт, нежели просто мнение или комплимент.

Анжелина отпила кофе и улыбнулась:

– Моя мама всегда говорила, что в чистой кухне гораздо проще готовить вкусную еду.

Это лирическое замечание, кажется, помогло ему окончательно расслабиться. Он одобрительно вздохнул.

– Я всю свою профессиональную жизнь провел в такой же старомодной обстановке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг