Читаем Анжелина и холостяки полностью

За спиной Анжелины звякнул колокольчик, и, к ее удивлению, в лавку вошел Джерри Манчини. Завидев его, Анжелина невольно улыбнулась. Они с Джерри знакомы с незапамятных времен: вместе учились еще в школе Святой Терезы – до того, как ее закрыли и всех перевели в школу Святого Джо. Он был на год старше; из тех парней, которые вроде и не ухаживают за тобой, но вечно крутятся рядом, и с ними всегда весело. Темноволосый, кареглазый; отлично сложен, при этом никогда не занимался спортом. А еще Джерри никогда не заправлял рубашку в брюки, никогда толком не причесывался, но ему это ужасно шло и всегда сходило с рук, потому что учителя его тоже любили. Сам он, конечно, страшно гордился собой, – по крайней мере, в школе. Анжелина не могла припомнить, когда же они виделись в последний раз. Выглядел он отлично.

Джерри, не замечая Анжелину, подошел к прилавку:

– Привет, Донни.

Донни, не прерывая работы, молча поднял голову в знак приветствия.

– Привет, мистер Сак, – ухмыльнулся Джерри. Если бы взглядом можно было прикончить на месте, мистера Сакко уже арестовали бы за убийство. Джерри прекрасно понимал, что делает, и откровенно наслаждался презрением старика. Но тут он все же обернулся.

– Господи, Анжелина!

– Привет, Джерри.

Он дружески обнял ее.

– Привет, как ты? – Судя по искреннему сочувствию, прозвучавшему в голосе, он уже знал про Фрэнка.

– Я… нормально.

– Я только вчера узнал. Просто не верится. Ужасное горе. Ты как, держишься?

– Я в порядке. Просто очень грустно.

– Фрэнк, – сказал Джерри. – Он был из тех парней, на которых всегда смотришь снизу вверх, если ты понимаешь, о чем я.

Анжелина кивнула.

– И не только потому, что ты решила выйти за него.

Анжелина улыбнулась и опустила голову. Джерри понял, что лучше оставить ее в покое, и деловито окликнул продавца:

– Эй, Донни, помнишь тот билет?

– Ну и что с ним? – Донни положил на прилавок очередной сверток.

– Я угадал номер.

– Повезло.

Джерри ухватил с полки пакетик с чипсами, раскрыл и аппетитно захрустел.

– Эй ты, везунчик, – рявкнул мистер Сакко, – будешь брать что-нибудь или так зашел, потрепаться?

– О, разумеется, я кое-что куплю, мистер Сакко, – отозвался Джерри. – Но сначала обслужите миссис Д’Анжело.

Анжелина уже укладывала свертки в корзинку.

– Я уже все, твоя очередь.

Джерри, не переставая чавкать, задумался на секунду.

– Ладно, хм… фунт салями и буханку хлеба? Пожалуй, еще кока-колы.

Мистер Сакко недовольно покачал головой, как будто Джерри попросил у него телефон дочери, и принялся нарезать мясо.

– Это на завтрак, обед или ужин? – поинтересовалась Анжелина.

– И то, и другое, и третье. Зависит от того, в какое время я буду есть.

– Взрослый человек, а так и не научился готовить себе нормальную еду? – пожурила Анжелина.

– Да ладно, – отмахнулся Джерри. – Готовить-то я умею. Просто не знаю, как сделать это съедобным.

Мистер Сакко звонко шлепнул на бумагу последний ломтик салями, будто муху прихлопнул.

Анжелина внезапно представила, как Джерри опускается в кресло перед мерцающим экраном телевизора. И сидит в полном одиночестве, смотрит дурацкое шоу и печально вгрызается в сухой сэндвич с салями, запивая его кока-колой.

– Тебе нужно нанять женщину, чтобы готовила. – Анжелина сама удивилась собственным словам.

– Думаешь?

– Уверена.

– Точно?

– Абсолютно.

Джерри просиял.

– Не радуйся, – погрозила пальцем Анжелина. – Просто я готовлю еду на заказ, только и всего. Ты вполне мог бы приходить обедать у меня.

– Анжелина-повариха, ты приглашаешь меня на обед?

– И на завтрак. Я подаю еду дважды в день, но за деньги. Это коммерческое предложение.

– Каждый день? – Джерри заинтересовался всерьез.

– Каждый день, кроме субботы.

Джерри облокотился на прилавок. Сам он, может, и не признался бы в этом, но Анжелина готова была поспорить, что он клюнул.

– И во что это мне обойдется?

Теперь оставалось только вытянуть рыбку.

– Знаешь, приходи сегодня вечером, попробуй, и если тебе понравится еда, то я скажу, сколько это стоит.

– Слыхали, мистер Сакко? – Джерри никак не мог оставить старика в покое. – Бесплатная дегустация, чертовски заманчиво…

Мистер Сакко пробил чек для Анжелины и сунул его в пакет. Он сунул бы куда-нибудь и Джерри, найдись мешок побольше.

– Ну как?

– Послушай, если после всех этих лет ты наконец-то приглашаешь меня на обед, как я могу отказаться?

Джерри победно посмотрел на Донни, который только выразительно закатил глаза, протягивая Анжелине сдачу.

– Итак, увидимся в семь? – Она подхватила сумку с прилавка.

– Это настоящее свидание, – вздохнул Джерри.

– Пока, ребята.

Выходя из магазина, Анжелина ощутила легкий укол вины, как будто флиртовала с другим мужчиной за спиной у мужа. Джерри, видимо, почувствовал ее настроение и проводил к выходу, почтительно придержав дверь. На прощанье он по-дружески коснулся ее плеча и сказал:

– Я правда очень рад, что встретил тебя сегодня, Анжелина. И я искренне сочувствую твоему горю.

– Спасибо, Джерри. Увидимся.

Она немножко нервно дернула дверь, но, пройдя полквартала, успокоилась. Только что она впервые приняла самостоятельное деловое решение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг