Читаем Анжелина и холостяки полностью

Гай мрачно кивнул, соглашаясь.

Появилась официантка, поставила перед Гаем белую картонную коробочку, перевязанную бечевкой.

– Кстати, мне предложили работу, – сообщил Гай.

– Правда? – Бэзил с трудом скрыл удивление.

– Ага, в одной местной газете, редактором и журналистом. Неплохое жалованье, учитывая, что газета не из важных. Многочасовые оттачивания пера в библиотеке, может, и принесут плоды.

– Ты намерен принять предложение?

Гай громко рассмеялся, сообразив вдруг, как он ответит.

– Еще не решил.

Теперь смеялся и Бэзил.

– Ладно, раз уж мы заговорили о деньгах, – отсмеявшись, вспомнил он. – У меня к тебе вопрос. На свадьбе Анжелина рассказала мне, как Джерри возил ее в магазин за детским приданым, и поблагодарила за то, что мы вскладчину оплатили все это. Я не стал ей ничего говорить, но, вообще-то, я не давал никаких денег, а ты?

– Нет, Джерри ничего такого не предлагал.

– Мне тоже. Я расспросил остальных, но и к ним он тоже не обращался.

– Выходит, Джерри сам, в одиночку, сделал такой подарок?

– Получается так.

Гай перевел взгляд на дверь, потом опять на Бэзила, как будто услышал звон колокольчика и увидел, как в дверь входит некто, хорошо знакомый. И все изменилось, что-то внутри него щелкнуло и встало на место – как последняя деталь невероятно замысловатого пазла.

Гай резко встал:

– Я должен идти. У меня важное дело.

– Когда вернешься домой? – Бэзил озадаченно смотрел на него снизу вверх.

– Не знаю. – Гай оделся, подхватил коробку со стола.

– Гай, послушай старика, когда-нибудь тебе все же придется принять собственное решение.

Гай опустил ладонь на плечо Бэзила, заглянул ему прямо в глаза:

– Знаешь, я только что это сделал. С Рождеством!


Ясным рождественским утром Анжелина слушала церковные колокола. Вчера вечером она укутала Фрэнсиса и пошла вместе с ним на ночную мессу – свою любимую службу в году. В церкви всегда удивительно красиво, и все мальчики-служки участвуют в мессе в своих красно-белых одеждах, и поют в эту ночь торжественнее обычного. Фрэнсис, впрочем, мирно проспал всю службу.

Они с Фрэнсисом позавтракали вместе, а потом Анжелина отнесла его в гостиную, и малыш широко распахнул глаза при виде коробок, свертков всех цветов, форм и размеров, которые Анжелина выложила под елкой накануне ночью. Несколько штук она раскрыла сразу, а остальные оставила на потом, чтобы растянуть удовольствие.

На рассвете Анжелине приснился Фрэнк, и она очень удивилась. Ничего такого не случалось уже месяца два, хотя она вспоминала о нем каждый день, и по нескольку раз, особенно когда смотрела на Фрэнсиса.

Во сне Фрэнсис был постарше, лет пяти, и они с Фрэнком возились в мастерской. Сооружали, кажется, школьную парту, как раз для первого класса. Фрэнк учил Фрэнсиса, как правильно держать молоток, как забивать гвоздь, как держать его ровно и крепко. Она наблюдала за ними некоторое время, а потом сказала:

– Я и не знала, что вы здесь, ребята.

– Конечно, мы здесь, – отозвался Фрэнк. – Ведь тут здорово. Я всегда буду здесь, если понадоблюсь тебе.

– Правда, он прелесть? – спросила она.

– А как же иначе? Ведь он наш сын.

На этом месте она проснулась.

Анжелина с Фрэнсисом посмотрели «Чудо на 34 улице», Анжелина – в сотый раз, а Фрэнсис – в первый. Она расплакалась, когда Крис Крингл заговорил по-голландски с маленькой сироткой, а Фрэнсис захныкал, когда пришло время обедать. Она накормила его пюре из баночки, а сама съела сэндвич с жареным сыром и помидором. У Анжелины не было абсолютно никаких планов на ужин – такого не случалось давным-давно, но, как ни странно, она ощущала удивительное облегчение. Пустяки, позже она приготовит что-нибудь простенькое, а вечером они с малышом пойдут к Тине и Джонни – на святочное торжество, с бабушкой Фрэнсиса и остальной родней.

Они сидели на полу, распаковывали подарки, тихо напевал Бинг Кросби, и вдруг раздался звонок в дверь.

Сквозь занавеску Анжелина разглядела только тень – человек держал в руках какую-то коробку. Наверное, это Бэзил отправил к ней бедняжку Гая с благотворительной миссией. Или сам, собственной персоной, явился еще раз с приглашением.

– Боже милостивый, кто это может быть? – шепнула она Фрэнсису. – Наверное, Санта вернулся за добавкой печенья! Пойдем скорее, посмотрим.

Подхватив малыша на руки, она поспешила к двери.

– Джерри! Что ты здесь делаешь?

Джерри озирался, словно проверяя, туда ли он попал. Под мышками он держал подарки, а в руках – большую огнеупорную форму, прикрытую сверху. Он улыбнулся, один из свертков начал медленно сползать, Анжелина едва успела подхватить его и затолкать на место.

– Рождество же! Вот я и решил навестить тебя. И маленького.

Анжелина с улыбкой ждала продолжения.

– Я тут поговорил с нашим общим другом… и узнал, что вы в Рождество остались вдвоем. А у меня для вас были подарки, вот я и… ну, вот и я!

Анжелина рассмеялась:

– Заходи. Фрэнсис, смотри, кто пришел!

Джерри вошел, уронил подарки на диван, повернулся к Анжелине:

– Я бы и раньше пришел, но… – Он застенчиво протянул ей форму.

– Что там?

– Я подумал, что ты не должна готовить еще и в Рождество, поэтому все сделал сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг