— Признаться, этого даже я не ожидал! — весело воскликнул Андрюша, принимаясь за кушанья.
— А я так ожидала совсем другого! — созналась Катя и последовала примеру друга.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ,
о жизни островитян, об изучении языка, об истории острова Аойи и о многом другом, не менее интересном
На утро, с началом восхода солнца раздался гогот лебедей; это было словно сигналом для начала дня: селение проснулось. Пошли за водой чернокожие девушки с глиняными кувшинами. Юноши складывали в лодки сети, и гуськом направились тростниковые скорлупки к взморью. Лебедки выходили из своих гнезд и шумно слетались к озеру.
Девушка принесла нашим друзьям воды, свежих лепешек и фруктов. Следом за ней в хижину вошел старейший племени и приветствовал Андрюшу и Катю. Начался рабочий день и для них.
Одна мать принесла едва начавшего ходить ребенка, страдавшего от глубокой занозы в пятке. Андрюше пришлось стать доктором и, при помощи ножика, ему удалось извлечь острие.
Другой повел его спросить совета на счет новой лодки — выдержит ли она волны.
К Кате в свою очередь пришли девушки и дети и повели ее к своим работам: к плетениям из тростника, к деланию ожерельев из раковин, к собиранию плодов и фруктов.
Только возле полудня Андрюша освободился от обязанностей и вместе со старейшиной отправился на осмотр страны.
Страна оказалась сравнительно небольшим островом, заброшенным среди океана. Средство к возвращению отсюда на материк оставалось одно — это постройка парусного судна.
Надо было изучить язык окружающих, чтоб воспользоваться их советом и помощью.
Андрюша немедленно приступил к этому.
Взяв камень, он спросил старейшину знаками, как называется камень, потом показал на море, и так далее.
Возвращаясь домой, Андрюша уже знал, что его спутника зовут Та-ха, остров называется Аойя.
Катя рассказала о том как плетут здесь сети и добывают нити из моченой коры.
— Вот так и мы сделаем парус для нашего будущего корабля! — вскричал Андрюша.
С каждым днем Аойцы все более привязывались к нашим друзьям и, наоборот, дети все больше узнавали о том, какие добрые, ласковые люди их окружали, и в свою очередь полюбили их, особенно теперь, когда Андрюша начал понимать их язык.
В одну из прогулок Та-ха рассказал мальчику историю острова Аойи.
— Когда-то земли было больше, чем моря. Жил тогда на большой земле счастливый народ, всем на земле пользовавшийся, кроме огня. Но захотелось народу воспользоваться и этой силой. Тогда явился человек Аойя, отправился в пещеру богов, — откуда вышли Андрюша и Катя, — и принес оттуда зажженную палку.
Все стали брать этот огонь и увидели, что он был необходим для всего народа: на огне стали варить пищу, обжигать горшки, и для многого он стал необходим и полезен.
И огня развелось так много, что народ перестал его чтить и перестал беречься его.
И случилось так, что от неосторожности зажглись леса, и вся большая земля объята была пламенем. Погибла зеленые рощи с поющими птицами, пересохла в ручьях вода. Боги рассердились за это на людей, и вот тогда вся большая земля затряслась, из нее вырвался огонь богов, который вскипятил море, и большая земля потонула в море, и остался только этот остров, а на нем только Аойя, его жена и дети.
Тогда Боги сказали: ты Аойя — это значит «последний», и твоя земля также Аойя — также «последняя», и ты, и страна твоя погибнете от огня.
Наступить это тогда, когда в страну твою явятся живые боги, — много богов.
Андрюша вспомнил судьбу их первого вулканического острова, и ему стало жаль добрых, доверчивых, как дети, Аойцев.
— Надо выстроить много больших лодок, — сказал он, — на которых весь народ мог бы спастись, в случае извержения, и добраться до другой земли.
Та-ха на это печально покачал головой:
— Другой земли нет, о, священный дух пещеры! — сказал он.
Андрюша улыбнулся над его неведением и над тем, что их продолжали еще считать выходцами с другого света…
На острове началось тропическое лето. Ребятишки со всей деревни не вылезали из воды по целым дням, а невдалеке от них молодые и старые обезьяны такого же цвета, как люди, бултыхались в озере, подражая детям.
Андрюша и Катя купались в море, к чему приучили юношей и девушек Аойских.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ,
рассказывающая о невероятной «рыбе», приплывшей к острову Аойи, и о том, кого эта «рыба» привезла с собой
Однажды среди глубокой ночи Андрюшу разбудили взволнованные голоса снаружи.
Мальчик прислушался и разобрал среди шума крики:
— Огонь идет!!
Решив, что на острове пожар, он быстро поднялся к выходу. Здесь Андрюша столкнулся с Та-ха, который, запинаясь от волнения, сказал:
— О, дух пещеры!.. Мы погибаем… С моря на Аойю идет огонь! Много огней! Пойдем с нами и ты увидишь, что ожидает нашу страну.