Читаем АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация) полностью

«Прошу разъяснить вашим радиослушателям, что передаче „В мире книг“ 22 марта вы повторили вслед за Солженицыным ложь обо мне. Солженицын не звал и не мог звать меня ссылку проститься перед смертью, ибо незадолго до своей болезни отказал мне переписке, а забрать рукописи звал другую женщину. Первоначальную рукопись „Теленка“ вместе первым дополнением осенью 67 года печатали Солженицыну мои пальцы и тогда там, разумеется, этой лжи не было. Весь последующий текст „Теленка“ пронизан пороченьем моего имени, клеветой мой адрес. На это Солженицына толкает чувство вины передо мной. Щадя его имя, я не подавала на него суд за диффамацию. Пока его совесть спит, настойчиво прошу вас при чтении текстов Солженицына изымать, всё имеющее отношение ко мне — его первой жене, ибо в них нет обо мне ни слова правды».

Считаю необходимым предложить для публикации воскресном приложении «Нью-Йорк Таймс» отрывок из моих мемуаров, содержащий комментарий ко всем упоминаниям моего имени в последних произведениях Солженицына. Случае вашего согласия на публикацию немедленно высылаю текст.

Мой адрес <…> Наталья Решетовская

26.3.80

Приложение № 28

ДИРЕКТОРУ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ХАРПЕР И РОУ»

10 58, Нью-Йорк, Нью-Йорк, 10022 США Телекс: Харроу 62501

Вам обращается первая жена Солженицына Наталья Решетовская по поводу предстоящего издания в США книги Солженицына «Бодался теленок дубом» английском языке. Я знакома первым изданием «Теленка» русском языке. Надеялась, что последующих изданиях Солженицын исключит из текста все несправедливые обвинения мой адрес. Однако, судя по первой главе, прочитанной радиостанцией Голос Америки этого не произошло. Связи вышеизложенным категорически протестую против публикации Вами «Теленка», ибо эта акция одновременно является диффамацией отношении меня. Если я ошиблась издательством, убедительно прошу переадресовать мою телеграмму издательству, выпускающему «Теленка». Мой адрес <…>

Решетовская

3.04.80


Перейти на страницу:

Похожие книги