Читаем Апокрифы Библиотека Наг-Хаммади полностью

    И Декада из Слова и Жизни породила Декады, чтобы Плерома стала Сотней, а Додекада из Человека и Церкви породила и создала Триаконтаду, чтобы Триста Шестьдесят стали Плеромой Года. И Год Господа [...] совершенный [...] совершенный [...] согласно [...] Пределу и [...] Предел [...] Величие, которое [...] Божественность [...] его. Жизнь [...] страдает [...] лицом [...] в присутствии Плеромы [...], котор(ого) он хотел [...]. И он хотел покинуть Тридцатый - будучи Сизигией - Человек + Церковь, то есть Софией - чтобы превзойти Триаконтаду и привнести Плерому [...] его [...] но [...] и она [...] Всё [...] но [...] кто [...] Всё [...]. Он сделал [...] Мысли (множ.) и [...] Плерому через Слово [...] своей плоти. Далее, они являются Эонами, подобными им. После [того, как] Слово вошло в него, как я уже говорил прежде, а также тот, кто начинает пребывать с Невмещаемым, породил [...] перед тем как они [...] [породили] [...] сокрыть его от [...] (С)изигии и [...] Движения и [...] проекция Христа [...] и Семена [...] Креста, ибо [...] Отпечатки Пальца [...] совершенства. Ведь именно совершенная форма могла войти в Плерому, она не очень хотела принять страдание, но она была задержана [...] его Пределом, то есть Сизигией, ибо её исправление не случится через кого бы то ни было кроме её собственного Сына, они одни - Плерома Божественности. Он же возжелал внутри себя целиком покинуть эти Силы, и он снизошёл. И всё это (т.е. страсти) София претерпела после того, как её сын изошёл из неё, ибо знала она, что обитала в [...] в единении и возобновлении. Они были остановлены [...] собратьями [...] их. [...] не делали [...]. Я стал(а?) [...]. Кто же они на самом деле? [...], с одной стороны, оставившие её [...], с другой стороны, [...] вместе с [...] её. Более того, они - те, кто смотрел на меня, те, кто [...] те, кто полагали [...] Смерть. Они были остановлены [...] ею, и она раскаивалась, и она молила Отца Истины, говоря: "Разумеется, я отвергла супруга моего. Значит, я, кроме того, без поддержки. Я достойна тех (страданий), которые претерпела. Я привыкла обитать в Плероме, порождая Эоны и вынашивая Плод вместе с супругом моим". А она знала, чем она была и что с ней стало.

    Итак, оба они страдали. Они говорили, что она смеется, ибо осталась одна и имитировала Невмещаемого, тогда как он говорил, что она смеётся, потому что оторвалась от супруга своего [...]. В самом деле, Иисус и София разоблачили Творение. Ибо, помимо этого, Семена Софии неполны и бесформенны, Иисус же замыслил творение этого рода и взрастил его из Семян, тогда как София работала с ним (Иисусом). Ибо если уж они - Семена, и бесформенные, то он снизошёл и породил Плерому Эонов, находящихся в этом Месте, если даже Несотворённые этих Эонов - от Образчика Плеромы и Невмещаемого Отца. Несотворённый же породил Образчик Несотворённого, ибо именно из Несотворённого Отец входит в Форму. Однако Творение - лишь тень Пред-Сущих. Более того, именно Иисус сотворил Творение, и он действовал из(нутри) Страстей, окружающих Семена. И он отделил их друг от друга, и лучшие Страсти он приобщил к Духу, а худшие - к плотскому.

    Тогда же Первая из всех этих Страстей [...], ибо, помимо того, Пронойя побудила Исправление спроектировать Тени и Образы тех, кто существует изначально, и тех, кто есть, и тех, кто будет. Далее, вот - исповедание веры в Иисуса ради того, кто вписал Всё (вместе) с Подобиями, Образами и Тенями.

    После того, как Иисус породил дальнейшее, он породил для Всего тех, кто от Плеромы и от Сизигии, то есть Ангелов. Ибо одновременно с Согласием Плеромы её супруг спроектировал Ангелов, ведь он пребывает в воле Отца. Ибо такова воля Отца: не позволять ничему в Плероме происходить вне Сизигии. Опять же, воля Отца такова: всегда порождать и вынашивать Плод. Далее, то, что она должна была пострадать, не было волей Отца, ведь она обитала лишь в себе самой без мужа своего. Давайте же [...] Другого [...] Второго [...] Сына Другого [...] суть Тетрада мира сего. И Тетрада эта выдала Плод, как если бы Плерома мира сего была Гебдомадой. И она вошла в Образы и Подобия, и Ангелов и Архангелов, Божественности и Литургов.

    Когда всё это привнесено было для прохода Проной'ей [...] Иисуса, который [...] Семена [...] Моноген'а [...]. В самом деле, они - духовные и телесные, Небесные и Земные. Он создал им Место такого рода и школу его ради Учения и во имя Формы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика