Читаем Аполлон 23 полностью

— Нет, я имею в виду, ты срываешь летучку, — объяснила она и показала на стул рядом с собой.

— Верно. Простите. Продолжайте, не думайте о нас. — Парень пошел и сел на стул рядом с девушкой. Он вытянул ноги во всю длину и жестом изобразил молнию, закрывающую его рот. Затем, чтобы доказать, что это действительно так, издал несколько нечленораздельных звуков, не открывая рта. Особенно в них раздражало Дивиниша, то, что ему будто подали сигнал: «Теперь вы можете продолжать».

— Все хорошо, — сказала девушка театральным шепотом, увидев помрачневшего Дивиниша. Она указала на парня, а затем на себя. — Кавалерия прибыла.

Эми не была удивлена тем, что после их прихода летучка быстро подошла к концу. Она прекрасно знала, как Доктор влиял на людей, и вполне могла себе представить, как растерялся полковник Дивиниш, обнаружив на своей секретной лунной базе двух незнакомцев, говорящих каждый с разным британским акцентом, сорвавших его секретную летучку по поводу секретных проблем с секретным оборудованием.

Полковник, казалось, немного успокоился после объяснения Рива кто они такие. Рив явно был правой рукой полковника Дивиниша — хотя, казалось, что ею была Майор Карлайл.

Несколько человек, остались после сорванной летучки. Одним из них был Рив, а второй Майор Андреа Карлайл. В свои тридцать она выглядела очень сурово, заметила Эми. Её светлые волосы доходили до воротничка, а тонкий нос придавал ей надменный взгляд. Манеры Карлайл соответствовали обстановке и Эми поняла почему Дивиниш отдавал предпочтение ей, хотя она и была моложе капитана Рива.

— Мы должны проверить, правда ли эти люди с базы «Гибискус», — сказала майор Карлайл, её нью-йоркский акцент не соответствовал тону голоса.

— Я проверил их документы, — сказал Рив. — Они довольно статусные люди, насколько я понял. Черт, ну как они могли здесь оказаться, если раньше их не было?

— У нас есть мертвая женщина и труп собаки, которые точно не должны были здесь оказаться, но оказались, — заметила Карлайл.

— Вы правильно заметили, — отозвался Доктор с последнего ряда, где он все ещё сидел. — Хотя, мы оделись более подходяще и разумнее, чем бедные погибшие.

— И он знает о квантовом смещении больше, чем я когда-либо смогу понять, — добавил Рив.

— Не достаточно, — отрезала Карлайл.

— Дети, — фыркнул Доктор.

— Эй, кто бы говорил, — сказала ему Карлайл. — Вы выглядите слишком молодо, чтобы владеть знаниями доктора. Вы доктор чего? Остроумия и сарказма?

Доктор нахмурился, будто отчаянно пытался вспомнить. — Эээ, нет. Я так не думаю. Я действительно получил ученую степень по риторике и ораторскому мастерству в университете «Большой медведицы», но в качестве награды. Я спрашивал, нужно ли мне подготовить речь, но они сказали, что в этом нет необходимости. Кажется, я действительно добился цели, поэтому никогда об этом не вспоминаю. — Он вскочил на ноги и посмотрел на майора Карлайл. — Но это не имеет значения, не так ли? Все, что сейчас имеет значение — это хотите ли вы починить систему, контролирующую квантовое смещение. Если нет, то мы уйдем.

— А если мы хотим? — спросил полковник Дивиниш.

— Мы останемся. Но мне нужно знать все о базе «Диана». Для чего она, как долго она здесь располагается, где находится столовая, абсолютно все.

— А вы не знаете? — сказала майор Карлайл с плохо скрываемой усмешкой.

— У нас не было необходимости знать это, до сих пор, — сказала ей Эми.

— Но теперь нам нужно знать это, — добавил Доктор.

— Профессор Джексон? — сказал Дивиниш.

Эми не заметила ещё одного человека в комнате. Он спокойно сидел в заднем ряду. Сейчас он встал. Это был худой, жилистый мужчина, с коротко остриженными серыми волосами и не менее серыми глазами.

— Ну, я не гордый. И я приму любую помощь. Профессор Чарльз Джексон, — представил он сам себя, прогуливаясь в передней части комнаты. — Я отвечаю здесь за научную работу, так что, возможно, я самая подходящая персона, чтобы устроить вам экскурсию и все объяснить. А так же я единственный человек здесь, у которого есть предположения, как заставить работать систему контроля квантового смещения, — он сделал паузу. — И мои знания по этому поводу одни из лучших.

Казалось, что Джексон был счастлив показать Эми и Доктору базу. Он был дружелюбным и довольно полезным.

— Простите этих военных, — сказал он, как только остался наедине с Эми и Доктором. — Не удивительно, что они любят, чтобы все было заранее спланировано. Если что-то не вписывается в их регламент, то они разрабатывают это, пока не добьются желаемого результата.

— А у вас, в отличие от них, более широкий кругозор? — сказал Доктор.

— Я ученый. Новые и необычные идеи это мой бизнес. Как и ваш, я полагаю?

Доктор кивнул: — Я ученый. Но по другой части. И Эми, конечно же, тоже этим занимается.

— Должно быть, — сказал он Эми. — Если вы понимаете, что такое квантовое смещение.

— Я видела странные вещи, — сказала ему Эми.

Джексон вскинул брови, но не спросил, что она имела в виду. — Как насчет быстрой экскурсии по базе «Диана»? А затем мы можем пройти в мой кабинет и поговорить о том, что вы собираетесь делать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика