Карлайл покачала головой. — Заключенные были не в состоянии доставить неприятности. Это был лишь отвлекающий маневр. Она могла сбежать, но… думаю, была просто в шоке. Казалось, она хотела помочь им.
— Это похоже на Эми.
— Рив с Джексоном поймали её, превратили в Болванку и вот мы здесь. Вы можете что-нибудь сделать для неё? Для них всех? Я знаю, Джексон безнадежен, но Рив был хорошим человеком.
— Будем надеяться, что он им остался, — сказал Доктор. — И тогда мы сможем найти место, где они его держат.
— Держат? Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что они где-то хранят копию его настоящей личности. Во всяком случае, я надеюсь, что хранят.
Все то время, пока они разговаривали, Доктор изучал Эми — проверил пульс, глаза, ища хоть какие-нибудь признаки воли или сознания, но ничего.
— Так, каков план? — спросила Карлайл.
— Эми меня уже об этом спрашивала. — Доктор повернулся и посмотрел в глаза Карлайл. — Двойной блеф? Нет, не думаю. — Вдруг, он схватил её за руку, в которой было оружие. Но Карлайл не попыталась вернуть его себе, Доктор пожал ей руку. — Добро пожаловать в команду. И план нашей команды — добраться до главного компьютера. Вы знаете, где это?
Карлайл кивнула, все ещё пораженная внезапным рукопожатием Доктора. — Что нам делать с вашей подругой?
— Она пойдет с нами, — Доктор махнул звуковой отверткой. — Немного быстрой оптической стимуляции и она будет подчиняться простым инструкциям. Я надеюсь.
— Немного быстрой чего?
— Я посвечу ей в глаза.
Главный компьютер располагался на другом конце базы. Но Эми и Доктора сопровождала майор Карлайл, так что, у них был шанс достигнуть места назначения без лишних вопросов. Даже если бы они и возникли, у Карлайл было оружие — она либо могла притвориться, что ведет заключенных в камеру, либо использовать его для защиты.
— На базе осталось всего несколько парней, которые не подверглись исследованию, — рассказала Карлайл. — А многие оставшиеся даже и не знают, что они Болванки. Так как запрограммированы на нормальную жизнь до особого распоряжения. А это значит, что мы не можем никому доверять. Но я думаю, ваша теория верна, они где-то хранят их настоящие личности. Каким-то образом.
— Думаю, да, — согласился Доктор. — Они должны были временно сохранить данные настоящих личностей, чтобы, при получении определенных инструкций, стереть их или загрузить снова в разум, когда потребуется.
Он остановился на развилке, за ним продолжала идти Эми с пустым лицом и врезалась в спину Доктора.
— Да, верно, когда я сказал — следовать за мной, это должно было ещё означать: «и остановиться, когда я остановлюсь», разве нет?
Она не ответила, а просто стояла, ожидая, когда Доктор и Карлайл двинуться дальше.
— Она воспринимает все очень буквально, — сказала Карлайл.
— Не всегда, — вздохнул Доктор. — Кто-то создает для этого много препятствий, — тихо произнес он. — Вперед, направо.
Они прошли мимо нескольких солдат, которые узнали майора Карлайл, но, казалось, их не интересовало, что она была с Эми и Доктором. Карлайл спрятала пистолет, но была готова воспользоваться им в любой момент.
Постепенно, по мере их продвижения вперед, база выглядела все более заброшенной. Пол был весь покрыт пылью, а освещение очень тусклым.
— Сюда уже давно никто не ходит, — объяснила Карлайл. — Это место для рабочих техобслуживания. Здесь же располагается оборудование системы квантового смещения, главный компьютер находится в подвале, встроенный в основу кратера. По одной веской причине.
— Да? И по какой же причине? — спросил Доктор.
Прежде чем майор успела ответить, человек в белом халате вышел из бокового коридора. Он удивленно посмотрел на Эми с Доктором, а затем вопросительно на Карлайл.
— Что вы здесь делаете? Профессор Джексон разрешает приходить сюда только своим личным помощникам.
— Я знаю, Грегман, — сказала Карлайл, протягивая руку к оружию.
Но Грегман оказался быстрее. Он вытащил пистолет из кармана и направил его на Доктора. — Мне придется доложить об этом. Вам лучше иметь серьезные основания для пребывания здесь. Доктор должен быть в камере, ожидая очереди в исследовательское отделение. Я знаю об этом, так как, профессор Джексон послал меня подключить устройство для резервного копирования.
— А, так вы все-таки храните резервные копии, — обрадовался Доктор. — Приятно слышать. Значит мы на правильном пути.
— Уже нет, — Грегман ткнул пистолетом в Карлайл. — Держите оружие в кобуре, майор, — предупредил он.
Карлайл подняла руки вверх, показывая, что не собирается стрелять. Вдруг, кто-то толкнул её, и чья-то фигура промелькнула мимо. Майор подумала, что это Доктор, но это была Эми.
С пустым лицом, она медленно подошла к Грегману. Он нахмурился, глядя на неё. — Остановись немедленно, — сказал он. — Твоя программа подошла к концу. Ты просто Болванка. Остановись.
Но Эми продолжала идти прямо на Грегмана. Сконфуженный ученый, направил на неё оружие.
— Стой. Я сказал — стой или я…
Вдруг он замолчал, когда получил прикладом по голове от Карлайл. Грегман упал, а майор направила пистолет на его распростертое тело.