- На Английском, - сказала Тсави. - Мне нравится Английский язык.
- Что мне сделать, Тсави? Скажи мне, что сделать, - спросила Аполлония. Ее руки дрожали, когда она пыталась закрыть дюжину истекающих кровью дырочек на одежде Тсави. Казалось, Аполлония не знала с чего начать.
- Крыша, - сказала Тсави. - Как только Хамех прибудет, забери меня в...в...
- Лазарет? - подсказала я.
Тсави выдохнула. - Да. Лазарет.
Аполлония огляделась, ее губы дрожали.
- Я не думаю, что мы...Я не уверена, что у нас есть время ждать Хамеха.
- Я просто полежу пока что здесь, пока вы не заберете меня.
Аполлония хохотнула, слезы потекли по ее щекам. Еще один взрыв заставил здание из стали и бетона трястись, словно это испуганный ребенок.
Аполлония подняла Тсави с пола и перенесла ее через пластиковый брезент, положа ее на свободный серебрянный стол. Мужчина в защитном костюме наблюдал за этим со спокойствием в полном молчании.
Аполлония повернулась, чтобы поискать медицинские инструменты и препараты, выглядя и растерянно и испуганно. Ее взгляд поймал баллон и она схватила его.
Булькающий звук послышался из горла Тсави и затем - длинный булькающий вздох. Ее тело расслабилось, и голова упала в сторону.
- Я должна… - Аполлония оглядела каждого в покрытой пластиком комнате, размером десять на двенадцать. - Я должна дать сигнал своему отцу. Мы все еще можем ее спасти.
И она выбежала из комнаты с канистрой и побежала вверх по лестнице на крышу.
Я застыла, свирепо осматривая ученых в защитных костюмах, которые смотрели на меня, и затем прошла через пластиковый брезент. Механизмы внутри сигналили, жужжали, колыхались и качались в ритмичной гармонии.
Каждое веко Тсави превратилось в узкую щелочку, обнажая ее темные глаза и отсутствующий взгляд. Всего лишь несколько минут назад она ходила, говорила и была жива. Я задумалась, как долго она протянет без кислорода. Как долго я протянула без него?
- Тсави, - я наклонилась к ней, шепча ей на ухо. - Слушай меня. Поднимайся. Ты сможешь это. Это легко. Я почувствовала, как все мое тело затряслось, и слезы жгли мне глаза. Тсави?
- Не трать свое время, Рори. Она, очевидно, умерла, - сказал ученый. Он снял свой капюшон и обнажил свои рыжие волосы и светлые брови.
- Помогите ей, - попросила я, смотря на других, кто лежал на столах.
Одна афро-американская девочка и латино-американский мальчик , оба примерно возраста восьми-девяти лет, находились с другой стороны от Тсави в глубоком сне. С другой стороны были мужчина среднего возраста и седая азиатская женщина, которая доживала свои последние годы на этой земле. Мониторы показывали биение их сердец, но мозговая деятельность отражалась как прямая полоса.
- Бэнджи говорил, что вам нужна порода, чтобы защитить нас от людей Аполлонии. А когда защитит нас от вашего вмешательства? - спросила я, с размаху кидая инструмент на поднос, стоящий на одном из маленьких столиков и делая шаг в сторону рыжеволосого.
Еще один ученый с надетым капюшоном обернулся ко мне.
Маленькая девочка, с заплетенными волосами в великолепные тугие спиральки, была со швом во все плечо. Мальчик с разрезом в этом же месте и пластиковой трубкой, которая перекачивала кровь к породе.
Здание снова затрясло.
- Вы внедряете паразитов? - спросила я с такой злостью, что вся затряслась. - В детей?
Рыжеволосый улыбнулся в подтверждение.
- Рори, наконец-то я с тобой познакомился.
- Кто вы? - сказала я, еще более злая от того, что он знал мое имя.
Он не громко засмеялся.
- Мне немного обидно, что ты не узнала меня. Или вы совсем не обращали на это внимания на занятиях или Байрон Зорба намного ревнивее,чем я думал и не учит своих студентов о самых почитаемых биомедицинских инженерах всего времени.
- Доктор Теннисон? - с удивлением спросила я.
Он вовсе не выглядел как злой гений. Его лицо было усыпано ямками от шрамов акне. Он был толстый и пузатый. Он выглядел как человек, который не в состоянии зашнуровать свою собственную обувь.
Он ухмыльнулся отвратительно удовлетворенной улыбкой.
- Ага, полагаю все-таки рассказывал.
Я схватила скальпель и кинулась на Теннисона, но чья-то сильная и толстая рука схватила меня за запястье.
- Эй, полегче! - засмеялся мужчина.
Я отпрянула. Это был Рендлешам, все еще в своих смехотворных крокодиловых сапогах.
- Не будь дурой. Ты в меньшинстве и одна. Мы не хотим причинять тебя зла, - проговорил Рендлешам, заставляя меня бросить скальпель.
- Нет? А я бы отнесла вас к числу садистов, - сказала я, указывая на невинных людей на столах.
- Нет, - сказал Теннисон, делая движение в мою сторону.
- Ты абсолютно точно ценность, умная и опасная. Мы должны привлечь тебя в свою команду.
- Да, я слышала....как приманку.
Теннисон замеялся в ответ.
Я вырвала свою руку от Рендлешама. - Что вы думаете делать, когда корабль взорвет это место к чертям? Вам понадобится что-то большее, чем флеш-карта, чтобы записать все данные, что вы собрали здесь.