Читаем Аполлония полностью

Бенджи снова вздохнул и опустил голову:

– Я урод. Идем-ка поедим.

– Я… – неуверенно начала я. – Я… мне, в общем, все равно, что было между тобой и Элли. Это меня не касается, черт побери. Я просто хочу, чтобы мы снова стали друзьями.

Бенджи подумал мгновение-другое. Похоже, это не то, что он надеялся услышать. Он сжал губы:

– Это можно.

– Да? Я понимаю, какое-то время будет неловко…

– Я ведь обещал, что не стану создавать проблемы, помнишь? Я, конечно, не говорю, что перестану тебя убеждать. Просто приму то, что ты мне дашь.

Я не удержалась от улыбки. А потом невольно ткнула его локтем в бок.

Бенджи рассмеялся:

– Видишь? Все уже возвращается к норме.

Мы встали, и Бенджи повез меня к «Джи-Джи», где мы впервые за долгое время поужинали вместе. И как ни забавно, оба заказали то, что едят на завтрак.

– Бисквиты с мясной подливкой, – сказала официантка, ставя тарелку перед Бенджи. – Фруктовая запеканка, – с улыбкой сообщила она, подавая мою тарелку.

Бенджи отделил вилкой кусок бисквита и сунул в рот.

– У меня есть конспект сегодняшней лекции, если хочешь, – предложила я.

– Хочу, – кивнул Бенджи, проглотив бисквит. – Но ты ведь пропустила другие занятия?

– Уверена, мы с этим справимся.

– Насчет себя я и не беспокоюсь. Я сам решил пропустить день.

– А я сама решила поискать тебя.

Бенджи улыбнулся:

– Чувствую себя уродом из-за того, что заставил тебя беспокоиться, но не могу отрицать: мне очень приятно твое беспокойство.

– Это я была бы уродом, если бы не волновалась. То есть я хочу сказать, мне, конечно, не нравится вранье про Элли…

– Но это и вправду не то, что ты подумала, Рори.

– Тогда что она для тебя значит?

Бенджи покачал головой и заговорил с нервной улыбкой:

– Она для меня что-то вроде сотрудницы, но не больше…

– Сотрудницы? – переспросила я.

– Да, мы вместе делали лабораторные работы во время весеннего семестра в прошлом году. Поэтому и обменялись номерами.

Я поставила локти на стол и закрыла лицо ладонями. «Глупейшее недопонимание. Глупейшее…»

– Я задница, Бенджи. Я должна была дать тебе возможность все объяснить.

– Но если ты так на меня разозлилась, значит я тебя интересую достаточно, чтобы ревновать, верно?

– Ты всегда ищешь светлую сторону?

– Да.

Я улыбнулась. Мы разные до невозможности, но я начинала ценить это и не пытаться предъявлять Бенджи претензии из-за нашей непохожести.

– Удивляюсь, что ты не роняешь вилку, – сказала я.

Бенджи помедлил, перестав жевать:

– Почему?

– Ты же поднимал сумасшедшую тяжесть там, в зале. И что, все утро этим занимался?

– Почти. Так я избавляюсь от стресса еще со школьных времен.

Я сунула в рот кусок запеканки, жевала, прищурившись на Бенджи, и обдумывала его последние слова.

– Какой стресс? Ты похож на человека, у которого было идеальное детство.

– Да, родители у меня отличные, – кивнул Бенджи. – Но они ужасно много работали, так что отца почти никогда не наблюдалось дома. А нас приносили в жертву, как и многих других.

Я сжалась. С трудом сдержалась, чтобы не сказать Бенджи, что он понятия не имеет о «жертвах», но это была глупая непроизвольная реакция. Тот факт, что его родителей не убили, не означал, что парень не вправе пожаловаться.

– А как насчет твоего детства? Ты, наверное, часто ходила на концерты, – предположил Бенджи, кивая на мою футболку с принтом группы «Рамон».

Я засмеялась:

– Вообще-то, нет, пока не перешла в старшие классы.

– Значит, все последнее лето слушала музыку? Удивительно.

– Это точно, – согласилась я с напряженной улыбкой.

Он был прав.

– А твои родители как к этому относились? Мои бы точно были недовольны.

– Они… – Я умолкла, раздумывая над ответом, который не вызвал бы новых вопросов. – Они ничего не говорили.

Бенджи улыбнулся:

– Меня это почему-то не удивляет. Уверен, они понимали: ты все равно найдешь способ заняться тем, чем хочется. Даже интересно, каковы они. Как воспитали такой свободный дух.

Я задумалась над его замечанием. Никогда не чувствовала себя свободной духом. Скорее человеком, на которого давит чудовищное прошлое. Но Бенджи заставил увидеть в себе нечто такое, чего я не замечала прежде, – светлую сторону. И меня грела мысль, что мои родители, возможно, смотрят сейчас откуда-то сверху, довольные моим мужеством.

– Ты иногда бываешь просто потрясающим, – улыбнулась я.

– Да? – произнес Бенджи с надеждой во взгляде.

Мы проговорили час, после Бенджи помахал официантке с просьбой принести счет.

– Когда тебе нужно в лабораторию? – спросил Бенджи.

Я взглянула на телефон, проверяя время, и обнаружила, что мне звонили и Сайрус, и доктор Зет.

– Ох, черт… Я на час опоздала!

– Я тебя отвезу. И могу пойти с тобой и помочь как сумею.

Я покачала головой, вскочила и спрятала телефон в карман.

– Мне просто нужно очутиться там как можно скорее, чтобы не потерять место. Черт!..

Бенджи улыбнулся:

– Могу довезти тебя очень быстро.

«Мустанг» взвизгнул шинами, срываясь с места у кафе «Джи-Джи», а потом еще раз – когда резко остановился перед Фицджеральд-билдинг.

Я выпрыгнула из машины, придержав дверцу и смеясь.

– Спасибо, что не угробил меня!

– Завтра позанимаемся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто оттенков любви

Дебютантка
Дебютантка

Могут ли секреты из прошлого одной женщины изменить будущее другой?Молодая талантливая художница Кейт Альбион приезжает в Англию из Нью-Йорка, надеясь на родине забыть свою несчастную любовь. Рейчел Деверо, тетя Кейт, отправляет племянницу в загородный дом покойной леди Эйвондейл, чтобы описать имущество и подготовить его к аукциону. Совершенно случайно Кейт находит старую обувную коробку, в которой хранятся изящные бальные туфельки 1930-х годов, фотография красавца-моряка, бриллиантовая брошь и очень дорогой браслет от «Тиффани». Заинтригованная, Кейт начинает собственное расследование, но она и представить себе не может, какие страшные тайны хранит этот респектабельный старомодный особняк и как теперь изменится ее собственная жизнь.Впервые на русском языке!

Кэтлин Тессаро , Лара Дивеева (Морская) , Марго Вуд , Николь Берд

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные любовные романы

Похожие книги