Читаем Аполлония полностью

– Не вертись! – рявкнула я, и голос у меня надломился.

Я была уверена, что Аполлония снесет ему голову.

Но глаза Аполлонии снова стали голубыми, и она вытаращила их на нас.

– Я не собираюсь ничего вам делать. Сайрусу бы это не понравилось. – Она повернулась, ткнула мечом в темный коридор и спросила: – Он с вами?

Доктор Зет неловко вошел в комнату.

Мои плечи расслабились.

– Да, – кивнула я, улыбаясь моему профессору.

– Ты ужасно выглядишь, – сообщил доктор Зет. – Но я рад, что ты жива.

Аполлония оставила нас и, перешагивая через трупы, пошла к Саю.

Я тоже поспешила к нему, как только могла. Я умудрилась сильно ушибить ногу, и боль с каждым шагом становилась сильнее.

– Сай! Ты как? В порядке?

Сай застонал:

– Нет…

– Ох, черт побери, я думала, тебя вообще убили! – воскликнула я.

Аполлония в гневе таращилась на меня, когда я помогала Саю подняться.

– Мои раны – последняя из наших проблем. Нам необходимо… – Он снова застонал, выпрямляясь. – Надо забрать образец и увести отсюда Аполлонию. Если она вскоре не свяжется с отцом, он покончит с этим миром до того, как его захватит паразит.

– Что все это значит? – спросил Бенджи, хмурясь.

Сай бросил на Бенджи короткий взгляд, потом уставился на меня:

– Что он тут делает?

– Помогает, – ответила я.

Если Сай не защитит Бенджи, Аполлония не станет терять время зря: вмиг избавит Бенджи от головы. У меня было такое ощущение, что до людей ей вообще нет дела. Ни до одного из нас.

– Откуда он узнал, что ты здесь? Ты знаешь, что мы ему не доверяем! – сказал Сай.

– Он искал меня. И утром увидел «Наяру», когда вышел на пробежку. Ее трудно не заметить.

– Случайно устроил пробежку до рассвета? – Сай оскалился, глядя на Бенджи.

– Да, он всегда бегает в такое время! Можешь ты хоть раз мне поверить, а?

Сай зло посмотрел в глаза Бенджи.

– Я знаю, на что ты нацелился. Но если причинишь хоть малейшую беду одной из этих женщин, я сам тебя убью!

Бенджи посмотрел на меня, растерявшись и не зная, что ответить.

– Я бы никогда не причинил зла Рори. Она важна для меня так же, как и для тебя.

– Почему это? – сквозь зубы процедил Сай.

– Потому что… не твое дело.

– Рори – мое дело, – возразил Сай.

– Я, конечно, весьма польщена, – вмешалась я, – но у нас есть дела поважнее. Саю необходимо наложить швы.

Сай и Бенджи таращились друг на друга до тех пор, пока Аполлония не схватила Сая за руку.

– Согласна. Нужно действовать. Поискать выживших.

Она отошла к пульту, и помещение залил яркий свет, сменивший красный аварийный. Затем вернулась и усадила Сая на стул, жестом велев доктору Зету оставаться с ним. А потом мы с Бенджи отправились за ней, чтобы осмотреть тела в коридоре. Каждый раз, когда нам не удавалось обнаружить признаков жизни, Аполлония все сильнее и сильнее закипала гневом. После шестнадцатого трупа мне стало страшно даже находиться рядом с ней. Мы вышли наружу через дыру в корпусе корабля и увидели, что джип Рендлешема исчез.

Какое-то движение, некий ртутный блеск привлек мое внимание, я повернулась и увидела женщину рядом с разорванным корпусом корабля. На ней был такой же мундир, как на Аполлонии, но серый, и она что-то говорила на языке Сая. Кожа у нее была золотисто-коричневой, как у него, но радужки глаз – черные, и они резко контрастировали со светлой краской, нанесенной на лицо от виска к виску. Ее короткие серебристые волосы – вот что я заметила краем глаза. Она фактически висела в воздухе, пронзенная искореженным металлом.

– Аполлония! Сюда! Она жива!

В следующее мгновение Аполлония уже стояла возле женщины, сжимала в ладонях ее лицо и произносила утешающие слова.

– Надеюсь, она выживет, – пробормотал Бенджи. – Если нет, Аполлония заколет одного из нас, просто чтобы немного успокоиться.

Молодая женщина усмехнулась, посмотрев на меня. Зубы у нее были покрыты густой кровью.

– Английский. Я могу говорить на вашем английском.

– Чем я могу помочь? – спросила я.

Аполлония снова заговорила с женщиной, и та кивнула. Похоже, разговор был не из приятных. И прежде чем я успела понять, что происходит, Аполлония сунула меч в ножны, висевшие на ее спине. А потом подхватила женщину одной рукой под колени, а другой за шею и стремительным движением сорвала бедняжку с пронзившего ее куска металла. Женщина даже не закричала, лишь сдержала дыхание.

– Черт побери… – пробормотал Бенджи, таращась на Аполлонию и женщину на ее руках.

Я подумала то же самое. Пострадавшая выглядела совсем девочкой, но она только что продемонстрировала храбрость и самообладание, какие я до сих пор видела лишь однажды – в себе самой.

– Пошли! – коротко бросила Аполлония.

Она понесла молодую женщину в корабль, в зал управления.

– А где Сай и доктор Зет? – вскрикнула я в панике, когда не увидела обоих в помещении.

– Должно быть, пошли в… – Аполлония посмотрела на женщину, которую держала на руках. – Шехаут.

– Шехаут… это… в лазарет, – пояснила раненая.

Впервые я увидела на лице Аполлонии улыбку, не несущую угрозы:

– Сай показывает доктору Зету дорогу в лазарет. Это впереди, на носу корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто оттенков любви

Дебютантка
Дебютантка

Могут ли секреты из прошлого одной женщины изменить будущее другой?Молодая талантливая художница Кейт Альбион приезжает в Англию из Нью-Йорка, надеясь на родине забыть свою несчастную любовь. Рейчел Деверо, тетя Кейт, отправляет племянницу в загородный дом покойной леди Эйвондейл, чтобы описать имущество и подготовить его к аукциону. Совершенно случайно Кейт находит старую обувную коробку, в которой хранятся изящные бальные туфельки 1930-х годов, фотография красавца-моряка, бриллиантовая брошь и очень дорогой браслет от «Тиффани». Заинтригованная, Кейт начинает собственное расследование, но она и представить себе не может, какие страшные тайны хранит этот респектабельный старомодный особняк и как теперь изменится ее собственная жизнь.Впервые на русском языке!

Кэтлин Тессаро , Лара Дивеева (Морская) , Марго Вуд , Николь Берд

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные любовные романы

Похожие книги