Мы все отправились в абсолютно белую комнату, в которой все поверхности были из одинакового, странного, похожего на ткань материала. Стены, полы, и маленькие хирургические столы, и кровати – все изготовлено из чего-то похожего на марлю. Видимо, ради стерильности помещения.
Здесь горел яркий свет, но достаточно приятный, чтобы не щуриться. Я посмотрела на потолок, но источника света не обнаружила, никаких ламп. Все будто само собой светилось мягким естественным светом, создававшим ощущение призрачности. Это немножко беспокоило – яркий, но мягкий свет… и еще больше я встревожилась, заметив, что все здесь выглядит невероятно четким, словно я смотрела сквозь особые очки, обостряющие зрение.
Бенджи улыбнулся, увидев, что доктор Зет занимается ранами Сая.
Аполлония осторожно опустила подругу на кровать, которая больше походила на большой прямоугольный стол, через две койки от той, на которой лежал Сай. И, не тратя зря времени, принялась готовить инструменты.
– Она еще и врач? – спросила я Сая.
– Нет, – ответила Аполлония и кивком указала на молодую женщину. – Цави – врач.
У Цави даже из ушей сочилась кровь. Я, конечно, не знакома с анатомией пришельцев, но с виду они похожи на людей, и я подумала, что кровотечение из ушей может и для них оказаться дурным знаком.
Сай вскрикнул, заставив Аполлонию броситься к нему. У меня все сжалось внутри, а щеки загорелись, но совсем не от ревности. Я не переживу, если потеряю кого-то еще. Для меня это слишком… и слишком много крови вокруг. Я не видела такого количества крови с тех самых пор, когда…
Мои веки потяжелели, я оперлась о ближайшую кровать, чтобы не пошатнуться.
– Рори? – окликнул меня Бенджи.
– Что с ней? – спросил Сай.
Бенджи заставил меня посмотреть на него, заглянул в глаза.
– Не знаю. Рори?
Он начал осматривать меня, ища раны.
Я не в силах была говорить. Слишком устала, чтобы отвечать, и слишком опечалена.
– У нее кровь! – воскликнул Бенджи.
Мои ноги оторвались от пола, и я оказалась лежащей на столе рядом с Цави.
– Помоги ей, – попросил Сай, и его голос казался таким же слабым, как я сама.
Вроде бы он повторил это еще раз. Но я не была уверена, потому что он заговорил уже на своем языке.
Я повернула голову и посмотрела в его прекрасные золотистые глаза. Сай всегда действовал на меня успокаивающе, даже когда я его ненавидела. Он был грязен, покрыт сажей и кровью, но все равно – прекрасен. Как моя мать перед тем, как умерла.
– Все будет в порядке, – пообещала я, хотя и так тихо, что меня никто не услышал, кроме Сая.
Он протянул руку, и я умудрилась из последних сил коснуться его пальцев.
Но тут меня отвлек Бенджи. Он занялся моей раной. Из-за света, падавшего сзади, его лицо казалось почти черным, но я все равно различила улыбку.
– Я не позволю плохому случиться с тобой, Рори. Я обещаю.
Глава 16
Я открыла глаза и несколько раз моргнула. Ничего удивительного. Я и после худшего возвращалась. Меня даже не смутило, что я нахожусь в ярко освещенном белом лазарете космического корабля. Но странным показалось то, что ко мне склонился Бенджи Рейнолдс, опустив голову на мою подушку. Он остался со мной, сидел на чуднум, ужасно неудобном стуле и дремал, не желая отойти даже к соседней постели.
Пальцы Бенджи лежали на моей руке. Он дышал медленно, глубоко, расслабленно. И выглядел таким спокойным…
Цави.
Сай.
Я приподнялась и огляделась по сторонам. Остальные лежаки опустели, я осталась одна, а двух других пациентов будто и не бывало. Я обнаружила, что одета в светло-голубую рубашку и незнакомые мне штаны, невероятно мягкие.
– Что за чертовщина? – спросила я. – Инопланетная пижама?
Бенджи поднял голову и моргнул, пытаясь сосредоточиться.
– Слава богу, с тобой все в порядке!
– Что случилось? – Я оперлась на локти.
Бенджи одной рукой потер глаза, а другую положил на мою ладонь.
– У тебя была рваная рана на руке и пулевое ранение бедра. Но сквозное. Чистое.
Я посмотрела вниз:
– Ничего не болит.
– Аполлония что-то сделала. У нее есть такое… – Бенджи неопределенно помахал рукой. – У тебя даже шрама не останется. Но ты потеряла много крови. – Он нахмурился. – Я должен был сам все понять, сидел рядом с тобой и даже не заметил, что ты ранена.
– Не будь так строг к себе, – сказала я, постанывая, когда Бенджи помогал мне сесть.
– Я не понимаю, что здесь вообще происходит. И просто радуюсь, что с тобой все в порядке.
Бенджи коснулся моей щеки, и я услышала тихое покашливание Сая. Он стоял в дверях, а за ним – доктор Зет.
– Рад видеть, что ты по-прежнему среди живых. – Сай вошел в лазарет.
– А я – тебя, – откликнулась я, глядя мимо Сая. – Где Цави?
– Здесь, – ответила та, обходя доктора Зета, одетого как я. – Вы, человеческие существа, совсем не такие хрупкие, как я предполагала.
Бенджи помог мне спуститься на пол, и Сай поспешил предложить помощь.
– Я сам ее удержу, – отмахнулся Бенджи.
– Я вижу, – проворчал Сай, а потом обнял меня. – Я тревожился.
– Совершенно напрасно. Я тебе миллион раз говорила…
– А я тебе сказал однажды – ты вовсе не неуязвима, Рори. Везучая – возможно, но не неуязвимая.