Читаем Апология полностью

Критий — утеха моя, но лишь частью любви он владеет.Часть остается еще — ты ей владеешь, Харин.Пусть иссушают меня два огня — не надо бояться:Пламя двойное свое вытерплю я до конца.Пусть буду так же вам дорог, как вы себе дороги сами,Вы же — так дороги мне, как человеку глаза.

Теперь я продекламирую и другие стихи, [24]которые они прочитали под конец, как якобы крайне разнузданные:

Песни дарю я тебе и гирлянды цветов, мой любимый.Песни ты сам принимай, гений твой [25]примет цветы.В песнях хочу я воспеть тот сладостный день, за которымДважды седьмая весна, Критий, приходит к тебе.Эти гирлянды дарю, чтобы виски твои зелень покрыла: [26]Пусть украшают цветы юности нежный расцвет.Мне же за этот весенний цветок дай весну свою, милый,Щедрым подарком своим скромный мой дар превзойди.Сплел я гирлянды цветов — сплетись в объятьях со мною,Розы тебе я даю — дай мне бутон своих губ.Но уступили б и песни мои твоей сладкой свирели,Если бы в кипрский тростник жизнь ты вдохнуть захотел.

10. Вот тебе, Максим, мое преступление, составленное из одних гирлянд и песен. Ну прямо — закоренелый прожигатель жизни, не так ли? Ты обратил вниманье, как меня порицали здесь даже за то, что, хоть у мальчиков другие имена, я назвал их Харином и Критием? Да, но ведь в таком случае можно было бы обвинить и Гая Катулла, [27]за то, что он Клодию назвал Лесбией, и точно так же — Тицида, [28]за то, что он написал имя Периллы вместо Метеллы, и Проперция, который называет Цинтию, прикрывая этим именем Гостию, и Тибулла, за то, что в мыслях у него была Плания, а в стихах — Делия. А вот Гая Луцилия, [29]хоть он и сатирик, я, пожалуй, осудил бы за то, что в своем стихотворении он выставил на позор мальчиков Гентия и Македона, назвав их настоящие имена. Насколько, в конце концов, более скромен мантуанский поэт, который, так же как и я, восхваляя в шутливой буколике, [30]сына своего друга Поллиона [31]имен не упоминает и зовет себя — Коридоном, а мальчика — Алексидом. Однако Эмилиан — человек, более грубый, чем вергилиевы овчары и волопасы, деревенщина и дикарь, но, по собственному мнению, гораздо более возвышенных нравов, чем Серраны, [32]Курии, [33]и Фабриции [34] — считает, что такие стихотворения не подобают философу-платонику. Даже в том случае, Эмилиан, если я докажу, что они написаны по примеру самого Платона? Из его стихов сохранились только любовные элегии: все остальные песни он сжег на огне, потому, я уверен, что они оказались менее изысканными. Так вот, познакомься со стихами философа Платона к мальчику Астеру, если только такому старику, как ты, не поздно начинать знакомство с литературой:

Прежде звездою восточной светил ты, Астер мой, живущим,Мертвым ты, мертвый теперь, светишь вечерней звездой.[35]

A вот, что пишет тот же Платон двум мальчикам, Алексиду и Федру, обращаясь к обоим с одним стихотворением:

Стоило мне лишь сказать, что Алексид блистает красою.Все устремляют свой взор, всюду глядят на него.Дразнишь ты костью собак, дорогой, и раскаешься в этом.Разве не тем же путем Федра утратили мы? [36]

Я не стану упоминать больше ни о чем, кроме последней строчки его стихотворения о Дионе Сиракузском: [37]

О, мой любимый Дион, душу пленивший мою. [38]

Этим я и закончу.

11. Но не безумец ли я — в суде говорить о подобных вещах? Или скорее безумны вы, клеветники, не побрезговавшие в обвинении даже такими доводами, как будто поэтические забавы позволяют хоть сколько-нибудь судить о нравах человека? Разве вы не читали, что ответил Катулл своим недоброжелателям:

Сердце чистым должно быть у поэта,Но стихи его могут быть иными. [39]

Божественный Адриан, [40]почтив стихами могильный холм своего друга поэта Вокона, [41]написал так:

Перейти на страницу:

Похожие книги