Читаем Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) полностью

— Я бы предпочёл не распространяться. А то наш хмурый рыцарь поведает мою историю инквизиторам и всё, в следующий раз точно повесят.

— Будь моя воля, я бы вздёрнул тебя прямо сейчас, — грубо отозвался Баки. — Да не на чем.

— Слышь, а чего он у тебя такой серьёзный? — спросил Чжао, толкнув Тома локтём.

— Неделька трудная выдалась, — сказал Волк.

— О, так это поправимо! — воскликнул канаец и обратился к одному из разбойников. — Шаншик! Тащи сюда бочку с вином! А то в самом деле, сидим тут на сухую!

— Э! А чего сразу я? — возмутился низкорослый каашинец.

— Эх! — вздохнул канаец, а потом злобно заорал. — Я сколько раз говорил, не спорь со мной перед посторонними! Ты меня позоришь! Бери Архыза и тащите выпивку, пока я в жаб вас не превратил!

— Ладно-ладно! — испуганно затараторил Шаншик. — Не гони! Уже идём!

Он встал, пнул носком ботинка соседа, и они поплелись за вином.

— И ты думаешь, я буду пить вино с разбойниками? — возмутился Баки.


* * *

Спустя час рыцарь весело смеялся, играя в кости с несколькими кигийцами. В лагере стоял галдёж, разбойники что-то обсуждали. Луна в стороне сосредоточенно точила кинжалы, а Том и Чжао отошли в сторону.

— А чего вас чёрт дёрнул идти в Ван-Гуа через Каашин?

— В Валанте война, и сейчас неспокойно. К тому же, тот граф, которого я ограбил, объявил на меня охоту.

— В самом деле? — удивился канаец. — Надо же, злопамятный какой!

— Угу. Так ты знаешь короткий путь?

— Да, — кивнул Чжао. — Утром провожу вас, как станет солнце. Нам всё равно надо бы лагерь передвигать. Я думал, что на этой тропе можно будет поживиться. Ну, знаешь, поток беженцев из Валанта, нанайские обозы. Ни черта! Сплошная глухомань.

— Чжао, тебе с твоими-то талантами только и промышлять воровством да грабежом. Неужели тебе это нравится?

— Да как сказать. Я к парням привык, они меня уважают. Не могу же я их оставить! К тому же, так я по-настоящему свободен! А это просто замечательное чувство. А ещё никто не отвлекает меня от моих исследований.

— Исследований?

— За эти годы я весьма продвинулся в магии Пустоты. Время есть, атмосфера располагает. Даже взял себе ученика. Эй, Хамар! — Чжао окликнул одного из разбойников.

Те сидели в стороне и что-то обсуждали. Один из них, молодой каашинец, поднял голову и хмуро посмотрел на Чжао.

— Да, учитель? — без энтузиазма ответил он, и маг махнул на него рукой, повернувшись к Тому.

— Славный парень. Способный. У Хамара талант к контролю разума. Это он вас заметил, вселившись в одного из пустынных шакалов.

— Вселившись в шакала? А это не опасно? — с тревогой спросил Корвус.

Том озвучил вопрос.

— Опасно, конечно, — согласился Чжао, наливая себе ещё вина. — Поэтому это делает Хамар, а не я сам, хе-хе.

— М-да, хитро, — Том отхлебнул ещё вина.

Люди, собравшиеся вокруг Хамара изредка оглядывались на главаря банды и Тома, а потом снова отворачивались. Анку показалось это подозрительным, но он промолчал. Усталость накатила внезапно, видимо, сказался долгий путь и жара. Да и от вина разморило. Том начал зевать. Чжао тоже выглядел уставшим. Канаец залпом опрокинул в себя кубок и заплетающимся языком спросил:

— Вот знаешь что?

Том посмотрел на мага с удивлением. Канаец выпил всего ничего, с чего бы его так развезло?

— Вступай ко мне в банду, а? — продолжил маг. — Н-ну сам по… Посуди, сдались тебе все эти миссии-шмиссии? А у нас эт-самое… Свобода!

Волк покачал головой. Вдруг перед глазами начало плыть.

— Не, — кое-как выговорил он. — Если не я, то кто?

Он с трудом узнал свой голос. Говорить было тяжело, а глаза слипались.

— Ну и забор… Ристое у тебя вино! — выдавил он, глядя на свой кубок.

Разбойники, игравшие в кости с Бакстером, начали засыпать один за другим. Сам рыцарь изрядно захмелел и настойчиво требовал продолжения партии.

— Х-хто ж знал! Что вы с-слабаки такие! А ну! Встать, когда с вами это… Тысячник говорит! — надрывался рыцарь.

Чжао вдруг упал и захрапел.

— Том, тут что-то не то творится! — испуганно закаркал Корвус.

До Волка и самого стало доходить, но, видно, поздно. Уже не хотелось ничего делать, ничего решать.

— Надо поспать, — кое-как сказал он.

Том попытался встать, озираясь. Он искал глазами спутницу, но Луны нигде не было. Он хотел было её окликнуть, но усталость взяла верх, и Волк рухнул в песок.


* * *

Когда Том очнулся, в голове стоял противный шум. Он открыл глаза, но не сразу смог сфокусироваться, а когда попытался встать, понял, что накрепко связан.

Над пустыней стояла поздняя ночь, яркая луна своим светом заливала барханы, от чего песок казался серебристым. В другое время Том, возможно, подивился бы россыпи звёзд в ночном небе, но сейчас у него в голове крутился лишь один вопрос: “Какого хрена?!”

— Смотри, ещё один очухался, — послышался голос разбойника. — Хамар, а почему мы его тоже не прирезали?

— Шутишь? — с раздражением ответил Хамар. — Он был с рыцарем. За этих двоих можно будет неплохой выкуп получить.

— А-а-а… — протянул разбойник. — Ну ладно.

— Хамар, грязная ты скотина! — сзади Тома послышался голос Чжао. — Ты какого чёрта творишь, падаль? А ну-ка развяжи меня немедленно!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже