Читаем Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) полностью

— Только сначала помоги матери, иначе ужина мы не дождёмся.

Кивнув, Том, обрадованный тем, что наконец может выбраться из надоевшей жаркой и тёмной кузницы, пулей выскочил наружу и помчался в дом. У входа стоял бочонок с водой, и Том взял черпак и вылил содержимое на себя, смывая пот и сажу, которой покрылся во время работы у печи.

Потом мальчишка отворил дверь и вбежал в сени.

— Мама! Мама! Папа сказал, что я могу погулять, если помогу тебе!

Мать Тома была красивой стройной женщиной с русыми волосами, которые она любила заплетать в длинную косу. В ней угадывались северные черты лица, явно говоря, что она родилась не в Валанте, а где-то в лесах Нортенторна — страны короткого лета и северных сияний, раскинувшейся на севере, за Харранским хребтом. Она была очень доброй и сильно любила свою семью. Сейчас мама сидела у окна и состригала листья с лечебных трав, которые нарвала в огороде, делая заготовку для полезных отваров.

— Том, а папа справится один в кузнице? — хитро спросила она.

Том на секунду задумался и растерянно посмотрел в сторону кузницы. Что-то в этом взгляде позабавило маму, и она рассмеялась:

— Я шучу, дорогой. Конечно, папа справится, раз он тебя отпустил. Возьми у входа кулёк с травами и отнеси Брильфу, отдай ему и скажи, чтобы заваривал их перед сном. Он даст тебе три серебряных монетки. Сходи на рынок и купи там у Майры муки. Как принесёшь всё обратно, так и можешь пойти поиграть с друзьями.

— Хорошо, мама! А ты будешь печь хлеб?

— Да, Том, сегодня к ужину я напеку чесночного хлеба, — ответила мать, вернувшись к своему занятию.

— Ура! — обрадовался Том.

Он очень любил мамин воздушный чесночный хлеб, горяченький, только что из печи.

— Том, ты чудо, — снова засмеялась мама, умилившись. — А теперь ступай.


* * *

Том выбежал за дверь, едва не забыв кулёк с травами, а потом чуть-ли не вприпрыжку побежал к дому Брильфа, местного мясника. Ему не терпелось быстрее расправиться с заданиями и поиграть с друзьями. Да и, откровенно говоря, ему уже надоело торчать в этой кузнице.

Он шёл по улочкам Живиц, витая в своих детских облаках и даже не заметил, как перед ним возникла высокая худощавая фигура.

— Оу, полегче, герой! — воскликнул старый дед Корсим. — Чуть не сбил старика!

Том и сам едва не свалился, стукнувшись о костлявую ногу старика. Поймав равновесие, он глянул в добрые глаза местного волшебника и смущённо сказал:

— Простите, дедушка Корсим, я задумался.

— Как всегда, Том, — покачал головой Корсим. — Куда спешишь?

— Я по очень важному поручению, — выпятил грудь мальчик. — Мама велела отдать лекарства Брильфу.

— О, хорошее дело! — одобрительно кивнул дед Корсим. — Если Брильф заболеет, кто же нас накормит отменным мясом, а? Хе-хе.

— А вы снова в поле? — спросил Том.

— Да, — устало ответил Корсим. — Дождя не было уже несколько дней, надо полить поле.

— Здорово! Вы будете вызывать дождь! — с восхищением воскликнул Том.

Дед Корсим жил в Живицах очень давно, и всегда был очень добрым стариком. Он был единственным волшебником в округе, и часто помогал жителям Живиц и окрестных ферм. Корсим умел вызывать дождь, и заживлять открытые раны. Благодаря этим двум заклинаниям волшебник часто выручал поселенцев, и деда Корсима все очень любили и уважали. Люди шептались, что дед на самом деле знает и третье заклинание, но на людях он никогда его не применял. Том очень хотел бы посмотреть, как волшебник вызывает дождь, но нужно было скорее закончить с поручением мамы. Видимо, это отразилось на его лице, потому что дед Корсим потрепал парня по светлой макушке и сказал:

— Не расстраивайся, Том, у тебя ещё будет возможность насмотреться на чудеса, я уверен. У тебя вся жизнь впереди.

Том расплылся в улыбке, представив много ярких и красивых волшебных огоньков, а потом кивнул:

— Хорошо. Я тогда побегу!

— Хе, давай-давай, парень.

Мальчик помахал напоследок старику рукой и побежал вдоль улицы. Нужно было как можно быстрее со всем разобраться, ведь вечером ещё нужно помочь отцу в кузнице.


* * *

Том подошёл к тяжёлой дубовой двери, потемневшей от времени и местами потрескавшейся. Крыльцо тоже было старым и покосившимся, хотя перила мясник недавно обновил, и теперь они были новенькими и свежепросмолёнными. А под перилами, между деревянными столбиками паук сплёл большую паутину и сейчас сидел в углу, поджидая жертву и потирая друг о друга свои маленькие мохнатые лапки. Том не любил пауков и постарался держаться ближе к противоположным перилам, когда поднимался на крыльцо.

Посреди двери была прибита короткая верёвочка с деревянной колотушкой. Том взял ей и постучал в дверь.

— Открыто! — послышался грубый бас.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже