Он приложил руку к голове одного из арестованных, и того скрутило от боли. Не в силах устоять, он упал на колени и начал дёргаться. Всё это продолжалось секунды три, а потом инквизитор его отпустил, и человек едва не рухнул лицом на каменный пол, оперевшись на руки.
— Боль развязывает языки. Боль мешает лгать, — он повернулся к капитану. — Каждого в допросную по одному.
В следующие четыре часа их по очереди отправляли в допросную, вход к которую располагался в конце зала. Оттуда то слышались крики, то бормотание, то стук металла. Иногда всё заканчивалось быстро, а иногда растягивалось на, казалось, целую вечность. Когда настала очередь Тома, тот едва смог сдвинуться с места. Ноги были ватными и не слушались, а от страха тряслись поджилки.
Его буквально втащили в допросную и усадили на деревянный стул. Перед ним за широким столом сидел инквизитор и глядел на Анка. Казалось, его холодный взгляд пронзает саму душу, вытаскивая наружу все потаённые грехи.
— Я распознаю ложь, вор. Имей это ввиду, когда будешь отвечать. Итак, имя?
— Томас Анк, — дрожащим голосом ответил Том.
— Тебя взяли на краже, верно?
Не в силах ответить, Том кивнул.
— Ты знаешь, в чей дом ты влез? — грозно спросил инквизитор Громмертон.
— Нет, господин, — покачал головой Том.
— Ты вломился в дом купца, мастера Кааля. Ты убил охранников и двух девушек. Обокрал жилище. А потом проник в кабинет самого графа Байлица Митийского через окно. Так?
Томас опешил, понимая, что на него хотят повесить всё, что произошло в тот вечер! Страх отступил, и вор возразил:
— Я никого не убивал! Это сделали другие!
Инквизитор пристально смотрел на него несколько секунд. Потом спросил:
— Ты действовал один?
— Да, — ответил Том.
— Это ложь, — твёрдо сказал инквизитор.
Потом были пытки. Инквизитор использовал магию, и боль, казалось, пронзала каждый нерв Тома. Спустя несколько минут парень уже не помнил, кто он, где находится. Он превратился в один сплошной оголённый и болезненный кусок мяса. И это продолжалось долго. Неимоверно долго.
Тома вынесли в бессознательном состоянии. Капитан зашёл внутрь, и спросил:
— Ваше решение?
— Парень — просто уличный вор. У него были сообщники, но кто именно — он не сказал. Поразительная стойкость. А вот бойню устроил не он. Вам нужен человек по кличке Косарь.
Капитан кивнул и спросил:
— Каков приговор?
— Тюрьма Блэкхилл. Год. Клеймо вора. Если выживет — будет на всю жизнь уроком. Веди следующего.
* * *
Тюремная система Валанта — немногое, что страна позаимствовала у Нанайской Империи. В то время, как в том же Каашине вора могли просто посадить на кол, в Валанте преступников сажали в тюрьмы. Ещё не известно, какое наказание было хуже. Условия содержания в тюрьмах были отвратительными, и многие заключённые погибали в первые месяцы. Те же, кто выживал, получали клейма на лице, показывающие, за что именно преступник был заключён. Их нельзя скрыть, это вечный позор, который виден всем вокруг. Человек с клеймом вора навсегда станет изгоем в обществе.
Именно поэтому когда Том очнулся и узнал приговор, что-то оборвалось внутри него. Это был конец. Дорога в общество закрыта. Единственное, что грело душу — это то, что он так и не выдал друзей. Возможно, когда-нибудь он увидит их вновь.
К Тому подошёл Чжао и протянул миску с хлебом и водой:
— Блэкхилл, да? Сочувствую, парень.
Канайский акцент делал его говор смешным и необычным, что никак не вязалось с его серьёзным лицом. В другой раз Тома бы это даже позабавило.
Крайн, сидя в углу, отправил кусок хлеба в рот и откинулся на стену:
— Отвратительное место. Я слышал о нём много… Всякого.
Том с благодарностью принял миску и спросил:
— А что будет с вами?
Чжао глянул на остальных:
— Крайн и Фрэй отправятся на каменоломню. Жака направят в Блэкхилл вместе с тобой, а Торри лишают свободы. Завтра он получит клеймо раба.
— Что? — ужаснулся Том. — За что?
— Оскорбление Единого и ересь.
Том с жалостью посмотрел на молчаливого Торри. Тот отвернулся к стене и лежал, свернувшись калачиком.
— А ты? — Анк спросил у Чжао.
— Казнят на рассвете, — пожал плечами Чжао.
Все удивлённо посмотрели на Чжао.
— За воровство? — удивился Фрэй. — Но это невозможно!
— Да какое там воровство? — отмахнулся Чжао. — Я практиковал Магию Пустоты.
Крайн резко вскочил.
— Колдун ебучий! — пророкотал он.
Чжао усмехнулся:
— У каждого свой путь. Да ладно, со мной это не в первый раз. Давайте спать. Утро вечера мудренее.
Том так устал, что провалился в беспамятство как только голова упала на соломенный лежак. Он не видел снов, вокруг была только пустота. И в этой пустоте он отчётливо услышал:
— Проснись! Враг здесь!
Томас вскочил, как ошпаренный, и в этот момент увидел, как чёрная тень мелькнула за окном. А на полу что-то извивалось и шипело.
— Тревога! — закричал Том.