Шакал пытался оправдаться, и Мейс это прекрасно понимал. Бандит лишь казался уверенным в себе и непоколебимым, но за этой маской скрывался испуганный честолюбивый подонок, привыкший сразу получать то, чего хочет, и бежать, если с первого раза не вышло.
Грегор вынул из-под плаща каменное лезвие — то самое, которым немногим ранее владел Томас Анк по кличке Волк.
— Ты прав. Это временные трудности, Шакал. У меня для тебя есть новая роль.
* * *
Капитан Данхольм подошёл к толпе и скомандовал:
— А ну, разойтись! Всем вернуться к работе!
К нему подошёл один из воинов Ордена Наказующих и с волнением в голосе сказал:
— Мы обнаружили его час назад. Свидетелей нет. Никто ничего не видел.
Данхольм вынул трубку и начал набивать её трубочным зельем. Вынув спичку, он чиркнул ею по шероховатой поверхности под трубкой и зажёг листья внутри. Нервно затянувшись, он выпустил несколько колечек и сказал:
— Я готов. Пошли.
Внутри конюшни было пусто, Наказующие никого не пускали внутрь. На земле лежал труп заключённого, пол залит кровью так, что солома сплошь стала красной. Кровавые брызги были и на стенах. Также внимательный Данхольм заметил кровавые следы рук на стене и отпечатки ног, ведущие наружу.
— Здесь была борьба. Кто наша жертва? — капитан присел рядом с трупом, осматривая лицо.
— Хэрри Пиммул, кличка Шакал. Три колотых раны. В бедро, в живот и в шею. Все нанесены в артерии, крови было много.
— Я вижу, — капитан провёл рукой по рваной ране на шее. — Весьма своеобразное ранение. Чем оно было нанесено?
— Этим, я полагаю, — Наказующий вынул тряпицу из своей сумки и протянул Данхольму.
Капитан принял свёрток и извлёк на свет остро заточенный камень. На оружии было множество кривых зазубрин, а форма и размеры подходили к отверстию в шее жертвы.
— Где ты это нашёл?
— Да вон, в углу, — Наказующий махнул рукой в ту сторону, где лежал каменный нож ранее.
Всё бы ничего, но следы вели туда от трупа, а потом обратно и к выходу. Другой может быть и не заметил бы их, но Данхольм — бывалый охотник за головами. Он состоял в Ордене Наказующих почти тридцать лет и по праву считался одним из опытнейших ветеранов.
— Кто-то пошёл в угол, положил нож на землю, а затем вернулся по своим следам и покинул конюшни через заднюю дверь.
Капитан ещё раз осмотрел рваную рану на горле и покачал головой:
— Маловероятно, но может быть что-то и получится. Фин, отправь труп в лечебное крыло. Пусть этим займётся некромант, может быть этот Шакал и сможет ещё что-то рассказать о своей смерти. А я собираюсь узнать, кому мог принадлежать нож.
Данхольм затянулся ещё раз, задумчиво выдыхая целые клубы сладковатого дыма.
— За работу.
* * *
Дверь распахнулась с противным скрежетом, и в камеру вошёл Наказующий, направив копьё на Тома.
— Ты! На выход!
Голос у Наказующего был полон злобы. Зоркий встревоженно посмотрел на Тома единственным глазом, а тот пожал плечами в ответ и вышел. Он не знал, куда его ведут и спросил у Наказующего:
— А что происходит?
— Заткнись, мразь!
Холодный наконечник копья неприятно ткнул в спину, и Том решил не задавать лишних вопросов. Когда его привели в допросную, там уже сидел капитан Данхольм, разбирая какие-то бумаги.
— Томас Анк. Волк, значит… Ну, садись, — капитан указал на стул.
Том испуганно осмотрелся и сел, в любой момент ожидая подвоха.
— Ты знаком с неким Шакалом? — поинтересовался капитан.
“Так, видимо Шакал на меня настучал,” — подумал Анк и ответил:
— Да, господин.
— Хорошо. А знакома ли тебе эта вещь? — капитан вынул маленький плоский камень и положил на стол.
Каменный нож, который сделал Том.
“Шакал точно настучал на меня” — подумал Анк.
— Да, господин, — врать не было смысла.
— Зачем тебе нужна была эта вещь? — спокойно спросил капитан, но голос его наполнился льдом.
— У нас с Шакалом возникла проблема. Я должен был их уладить. Этот предмет нужен был мне лишь для того, чтобы защитить себя и своё достоинство.
— Достоинство, вор? — вскинул бровь Данхольм.
Том провёл рукой по клейму на щеке, а потом гордо вскинул голову:
— Я воровал, чтобы выжить, а не от жадности. Я жил на улице, потому что у меня ничего нет. Ничего, кроме чести. Я всё ещё человек, капитан. И любой, кто в этом усомнится, получит по заслугам.
Капитан вскинул руку:
— Я услышал достаточно. Фин! Подготовь Томаса к транспортировке. Он отправляется в Геммамонтем.
— Что? — Том настолько опешил, что так и застыл с открытым ртом. — За что?
Лицо Данхольма исказилось от злобы:
— Кончай валять дурака, Волк. Шакал был убит вчера. Этим каменным ножом. И ты только что сам сознался в убийстве.
— Н-но… Это не я! — попытался оправдаться Том.
Только сейчас он понял, как же звучало всё, что он тут наговорил в свете последних событий. Дурак! Надо же было такого наплести!
— Что, Волк? Поджал хвост?
Кулаки Тома так сжались от негодования и злости, что костяшки побелели.
— Я не убивал Шакала, — кое-как совладав с собой, сказал он. — Этот нож я выбросил после нашей драки, и это подтвердит любой заключённый.
— Подтвердит, — кивнул Данхольм. — Учитывая твой возросший авторитет. Фин, в карцер его.