Читаем Апостол Старых Богов #1. Перерождение полностью

— Только сначала помоги матери, иначе ужина мы не дождёмся.

Кивнув, Том, обрадованный тем, что наконец может выбраться из надоевшей жаркой и тёмной кузницы, пулей выскочил наружу и помчался в дом. У входа стоял бочонок с водой, и Том взял черпак и вылил содержимое на себя, смывая пот и сажу, которой покрылся во время работы у печи.

Потом мальчишка отворил дверь и вбежал в сени.

— Мама! Мама! Папа сказал, что я могу погулять, если помогу тебе!

Мать Тома была красивой стройной женщиной с русыми волосами, которые она любила заплетать в длинную косу. В ней угадывались северные черты лица, явно говоря, что она родилась не в Валанте, а где-то в лесах Нортенторна — страны короткого лета и северных сияний, раскинувшейся на севере, за Харранским хребтом. Она была очень доброй и сильно любила свою семью. Сейчас мама сидела у окна и состригала листья с лечебных трав, которые нарвала в огороде, делая заготовку для полезных отваров.

— Том, а папа справится один в кузнице? — хитро спросила она.

Том на секунду задумался и растерянно посмотрел в сторону кузницы. Что-то в этом взгляде позабавило маму, и она рассмеялась:

— Я шучу, дорогой. Конечно, папа справится, раз он тебя отпустил. Возьми у входа кулёк с травами и отнеси Брильфу, отдай ему и скажи, чтобы заваривал их перед сном. Он даст тебе три серебряных монетки. Сходи на рынок и купи там у Майры муки. Как принесёшь всё обратно, так и можешь пойти поиграть с друзьями.

— Хорошо, мама! А ты будешь печь хлеб?

— Да, Том, сегодня к ужину я напеку чесночного хлеба, — ответила мать, вернувшись к своему занятию.

— Ура! — обрадовался Том.

Он очень любил мамин воздушный чесночный хлеб, горяченький, только что из печи.

— Том, ты чудо, — снова засмеялась мама, умилившись. — А теперь ступай.

* * *

Том выбежал за дверь, едва не забыв кулёк с травами, а потом чуть-ли не вприпрыжку побежал к дому Брильфа, местного мясника. Ему не терпелось быстрее расправиться с заданиями и поиграть с друзьями. Да и, откровенно говоря, ему уже надоело торчать в этой кузнице.

Он шёл по улочкам Живиц, витая в своих детских облаках и даже не заметил, как перед ним возникла высокая худощавая фигура.

— Оу, полегче, герой! — воскликнул старый дед Корсим. — Чуть не сбил старика!

Том и сам едва не свалился, стукнувшись о костлявую ногу старика. Поймав равновесие, он глянул в добрые глаза местного волшебника и смущённо сказал:

— Простите, дедушка Корсим, я задумался.

— Как всегда, Том, — покачал головой Корсим. — Куда спешишь?

— Я по очень важному поручению, — выпятил грудь мальчик. — Мама велела отдать лекарства Брильфу.

— О, хорошее дело! — одобрительно кивнул дед Корсим. — Если Брильф заболеет, кто же нас накормит отменным мясом, а? Хе-хе.

— А вы снова в поле? — спросил Том.

— Да, — устало ответил Корсим. — Дождя не было уже несколько дней, надо полить поле.

— Здорово! Вы будете вызывать дождь! — с восхищением воскликнул Том.

Дед Корсим жил в Живицах очень давно, и всегда был очень добрым стариком. Он был единственным волшебником в округе, и часто помогал жителям Живиц и окрестных ферм. Корсим умел вызывать дождь, и заживлять открытые раны. Благодаря этим двум заклинаниям волшебник часто выручал поселенцев, и деда Корсима все очень любили и уважали. Люди шептались, что дед на самом деле знает и третье заклинание, но на людях он никогда его не применял. Том очень хотел бы посмотреть, как волшебник вызывает дождь, но нужно было скорее закончить с поручением мамы. Видимо, это отразилось на его лице, потому что дед Корсим потрепал парня по светлой макушке и сказал:

— Не расстраивайся, Том, у тебя ещё будет возможность насмотреться на чудеса, я уверен. У тебя вся жизнь впереди.

Том расплылся в улыбке, представив много ярких и красивых волшебных огоньков, а потом кивнул:

— Хорошо. Я тогда побегу!

— Хе, давай-давай, парень.

Мальчик помахал напоследок старику рукой и побежал вдоль улицы. Нужно было как можно быстрее со всем разобраться, ведь вечером ещё нужно помочь отцу в кузнице.

* * *

Том подошёл к тяжёлой дубовой двери, потемневшей от времени и местами потрескавшейся. Крыльцо тоже было старым и покосившимся, хотя перила мясник недавно обновил, и теперь они были новенькими и свежепросмолёнными. А под перилами, между деревянными столбиками паук сплёл большую паутину и сейчас сидел в углу, поджидая жертву и потирая друг о друга свои маленькие мохнатые лапки. Том не любил пауков и постарался держаться ближе к противоположным перилам, когда поднимался на крыльцо.

Посреди двери была прибита короткая верёвочка с деревянной колотушкой. Том взял ей и постучал в дверь.

— Открыто! — послышался грубый бас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Старого Мира

Апостол Старых Богов #1. Перерождение
Апостол Старых Богов #1. Перерождение

Пятьсот лет назад Великая Война едва не уничтожила мир людей. Демоны Пустоты хлынули через разлом, открытый колдунами, сметая всё на своём пути. Человечество смогло победить, но цена была высока. Великие правители древности пали, Старые Боги больше не отвечают на мольбы людей, а магия Пустоты была запрещена.И вот настал момент, когда угроза вторжения вновь нависла над Теей, и только один человек знает правду. Беглый раб, случайно попавший в водоворот событий невероятного масштаба. Только он может узнать, что случилось пятьсот лет назад, куда пропали Старые Боги и как спасти человечество вновь. Он - простой смертный, волею случая оказавшийся в нужное время в нужном месте. И теперь выбора нет. За плечами рукоять меча, верный конь под седлом, и чересчур болтливый ворон на плече. А впереди - Пустота, холодная и вечная.

Лекс Архипов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги