Он был уже не молод, его сальные, зализанные назад волосы блестели на солнце, а противный голос вызывал отвращение. Но вот в глазах его играл пугающий холодный огонёк. Он был опасным противником, и Луна это видела.
— Что вы сделали с Волком? — процедила она сквозь зубы, пытаясь тянуть время.
— А это тебя уже не касается. Впрочем, скажу так: в этих местах люди часто пропадают навсегда. Ну, так что? Твоё решение?
Девушка выхватила маленькую склянку и тут же разбила, швырнув себе под ноги. мгновенно всё вокруг заволокло густым дымом. Капитан отряда махнул рукой, и в облаке исчез десяток стрел.
Лучники тут же выхватили новые, но вдруг из густого тумана, сверкнув в красных лучах заката, вылетела пара метательных ножей. Одному воину нож угодил точно в глаз, второму — в горло. Луна тут же метнулась вперёд, нанося быстрые режущие удары третьему лучнику. Свист стрелы, но она уже шагнула за спину врага и прикрылась им.
— Не стрелять! — крикнул капитан, вскинув секиру.
Девушка напала на четвёртого воина, обнажившего одноручный клинок. Она нанесла два стремительных удара, а затем выполнила отличную подсечку с разворота, сбив противника с ног и закончив дело ударом в шею. Тень капитана нависла над ней, и Луна едва успела развернуться и подставить кинжал. Удар был такой силы, что она упала на спину, но перекатом ушла с линии атаки и снова встала.
— Что, уже не такой разговорчивый? — крикнула она. — Мужики вечно только болтают!
Он метнулся вперёд, нанеся широкий удар секирой справа налево, а потом сразу, не гася инерции, сверху вниз. Луна легко увернулась от широкого лезвия и полоснула кинжалом по шее капитана. Вернее, попала она по кольчужному воротнику, который не смогла пробить. А вот главарь отряда вдруг рывком врезался в девушку, врезался ей в грудь плечом и сбил с ног. Тут же он замахнулся секирой, но она, изогнувшись, ударила его двумя ногами в живот.
В этот момент слева и справа подскочили ещё бойцы. Хернампабанше уже пришёл в себя и снова нанёс серию ударов. Наёмница отступила. Она сунула руку в мешочек на поясе и дунула в сторону врагов. В воздухе повисла белая серебристая взвесь. Отскочив назад, Луна выхватила ещё одну склянку и кинула в повисшую между нею и врагами дымку. Прогремел взрыв.
Капитан Хернампабанше отпрянул назад, прикрыв лицо, а когда очнулся, девушки уже не было.
— Чёрт! Ленивые выродки, обыскать всё вокруг! Она не могла далеко уйти!
Вдруг одна из лошадей гвардейцев выскочила из укрытия. Луна пронеслась на ней, будто ураган, разметав противников, и скрылась на тропе.
— В погоню! — завопил командир.
* * *
Том выехал на обширную поляну, раскинувшуюся в самом сердце болот. Открывшаяся картина так поразила его, что он придержал поводья. Около двух десятков гнилых, почти развалившихся лачуг выстроились вокруг большой скалы, расположенной в центре.
— Неужели здесь кто-то жил? — удивился Том.
— Да, ещё давно, до того, как отгремела битва. Это Тул’Амун — поселение жрецов Талии. Именно они поддерживали Храм даже в самые трудные времена. Ныне все мертвы.
— А где сам храм? — спросил Том, озираясь по сторонам.
Корвус слетел с его плеча и сделал пару кругов у скалы.
— Здесь! За зарослями вьюна начинается тоннель. Спуск ведёт в Великий Храм Талии.
— Тогда не будем терять времени, — сказал Том, направляя Бьянку к скале.
Он медленно въехал в поселение, озираясь по сторонам. Разрушенные постройки зияли тёмными распахнутыми окнами, словно пустыми глазницами. Повсюду стоял запах гнили и плесени. Во дворах некоторых домов виднелись покосившиеся столы с обломками глиняной посуды на них. Где-то были натянуты бельевые верёвки с висящей трухой. За столько лет одежда так обветшала, что было невозможно понять, чем это было раньше.
— И за все годы сюда так никто и не вернулся? — удивился он.
— Тебе напомнить про хищноцвет? — ехидно каркнул Корвус.
Том усмехнулся:
— Обойдусь.
— А это не единственное чудовище, которое норовит тебя сожрать, в этих краях.
— Ну, здесь-то тихо. Ни души.
Вдруг в зияющих чернотой дверных проёмах домов появились люди. Все они были одеты в кольчужные доспехи и вооружены кто чем.
— Допустим, по поводу “ни души” я погорячился, — хмуро сказал Том.
Двое людей на крышах держали Тома на прицеле арбалетов. Ещё пятеро подошли ближе, направив на него копья. И трое остались в стороне, обнажив мечи и подняв щиты.
— Знаешь, в целом, я всё понимаю. Красивая тёлка, ради которой ты влез в дерьмо, потом пришлось бежать, — послышался голос сзади. — Но чтобы ехать именно сюда, нужно быть полным психом, или придурком.
Том осмотрел солдат и заметил:
— На ассасинов вы не особо похожи. Скорее, бродячие артисты.
Он спрыгнул с лошади и сделал несколько медленных шагов в сторону. Арбалетчики всё это время держали его на мушке.
— Что бы вы не предлагали, я с циркачами не путешествую.
Том повернулся лицом к говорившему — молодому парню с двуручным мечом.
— Мы — личная гвардия маркиза Байлица Митийского. А ты, челядь, сейчас только что лишился своего мизерного шанса остаться в живых!