Читаем Апсу полностью

- Ки, остановись! Ведь мы пришли сюда не затем, чтобы обсуждать возможности Хумбы... Что, по-твоему, сделают эти столбы, если мы перешагнем черту?

- Не знаю, - Ки-Энду посмотрел на столб, на Хумбу, на своих товарищей. Надо попробовать, вот и все. Я сейчас ее перешагну, а вы... Словом, если со мной что-нибудь случится, обещайте не падать духом и попробовать все-таки подобраться к Хумбе, ладно? Есть же и другие пути, например...

- Не торопись, братик! - перебила его Мирегал. - Твоя жизнь нам еще пригодится. У нас есть кое-что менее ценное.

- С этими словами она сняла со спины мешок и перебросила его через черту. Он вспыхнул пламенем и сгорел без следа, не долетев до земли.

Путники замерли, потрясенные и, не в силах вымолвить ни слова, посмотрели друг на друга. Мирегал чуть улыбнулась.

- Вот видите, как хорошо, - сказала она. - Больше не придется таскать этот гадкий мешок.

- Спасибо, сестра, - сказал Ки-Энду с чувством. - Ты дала мне пожить еще немного.

- Что же мы теперь будем делать? - спросил Гил. Ки-Энду посмотрел ему в глаза, как делал каждый раз, собираясь сообщить неприятную новость.

- Я вижу только один путь - гулльское подземелье. Помните люк в конце дороги? Вон там, в двух шагах от Хумбы, точно такой же.

- Гулльское подземелье... - пробормотал Гил. - Но...

- Нидхаги! - воскликнул вдруг Бхарг, указывая рукой на запад, и Гилу показалось, что в этом возгласе было больше облегчения, чем страха. Он посмотрел туда, куда показывал Бхарг. Из длинного дома - одного из тех, что стояли у подножия магдела, - вышли нидхаги, два десятка или больше; построившись прямоугольником, они быстро шагали к Хумбе.

- Бежим! - сказал Бхарг.

- Нет. Бежать нельзя, - Ки-Энду говорил быстро, чтобы успеть сказать все это до того, как враг приблизится. - Бхарг, все зависит от тебя. Сообрази, что говорить. Нидхаги обслуживают Хумбу. У кого-нибудь из них должен быть пропуск. Этот кто-то мечтает о повышении в звании. Для этого нужно выслужиться перед Хумбой. Хумба любопытна. Мы - твои пленники, мы развязали воину, мы сбежали от Халгата, мы убили быка, мы знаем замыслы дэвов... Ты привел нас по приказу Ашт... Действуй!

Нидхаги подошли к ним и остановились в десяти шагах. Один из них видимо, мелх - стоял отдельно от отряда. На лице его не было обычного для нидхагов зверского выражения, он был причесан, и его умные маленькие глазки внимательно разглядывали незнакомцев.

- Хро, бал! - поздоровался Бхарг. - Яхр...

- Воин, мне не нравится эта тарабарщина, - негромко произнес нидхагский мелх. - У нас принято говорить на йоммоле, и если тебе не известен этот язык, я предпочел бы общаться с твоими пленниками.

Нидхаг, несомненно, говорил на южном наречии, хотя и несколько необычно произнося слова. Бхарг улыбнулся и заговорил уверенно, спокойно и убедительно:

- Приветствую вас, господин...

- Тлуак, - подсказал нидхаг.

- Господин Тлуак, я прибыл сюда по приказу великой владычицы. Мое имя Ргабх, раньше я служил в Ио-Тун-Гирском магделе. Моя специальность - особо важные и секретные поручения. С начала войны я был переведен в Хумба-Гир и три дня назад, выполняя ответственное задание в Эллигате, захватил пленников, располагающих важнейшими сведениями. Владычица велела их доставить к великой Хумбе для допроса и изучения. И вот я привел их, но Хумба не пропускает нас, и я в замешательстве.

- Почему же владычица не дала тебе пропуск? - спросил

Тлуак. Он говорил очень тихо, лениво растягивая слова.

- Она собиралась сама присутствовать на допросе. Когда мы встретились с ней в условленном месте на гулльской дороге...

- Ты забыл, где находишься, Ргабх, - прервал его Тлуак.

При упоминании о гуллах лицо его скривилось от отвращения.

- Я понимаю, что тебе по долгу службы приходится участвовать в темных делах и бывать в запретных местах, но оскорблять слух служителей магдела и Хумбы непозволительно. Итак, ты полагал, что владычица будет здесь к моменту твоего прихода? Как видишь, ты ошибался. Любопытно, как ты это объяснишь.

- Видимо, она задержалась. Во время нашего свидания она сказала, что вернется к Хумбе, как только выведет гу... Как только закончит дело, которым она была в тот момент занята; это должно было произойти сегодня утром...

- Странно! Мы полагали, что владычица должна вернуться вечером. Но с этим мы еще успеем разобраться. Теперь ответь мне, что ты собираешься делать.

- По-видимому, единственное, что я могу предпринять - это дождаться возвращения владычицы.

При этих словах Гил и Мирегал испуганно переглянулись, а Ки-Энду лишь чуть улыбнулся.

- Так-так... - задумчиво произнес Тлуак. - Разумеется, это самое очевидное решение. Но самое очевидное - не всегда самое разумное. Пойдем с нами, Ргабх. Я вижу, что разговор с тобой обещает быть интересным. Твоих пленников мы пока спрячем в надежном месте. Возможно, я смогу предложить тебе что-то другое... На войне, Ргабх, всякое промедление чревато большими неприятностями. И низшим чинам иногда приходится брать на себя ответственность за решения, которые в мирное время могут принимать только верховные мелхи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика