Читаем Аптека для нелюдей полностью

— Слишком громко. — Лис лениво оборачивается. На мгновение в зеленых глазах мелькает удивление и страх, и это вызывает противоестественную радость. Он испугался! Все-таки получилось его обыграть!

Вот только замах не остановить. Удар! А ведь он не думал, что получится достать. Брызги крови на штанах и рубашке. И разбитые в кровь губы кривятся в одно-единственное слово:

— Дурак.


— Далин, проснись!

Легкое прикосновение к плечу вырвало из надоедливого кошмара. Мужчина открыл глаза и с раздражением посмотрел на разбудившую его особу. Эльфийка склонилась над ним, опершись на кровать и взволнованно кусая и без того искусанные губы. Он уже ругал ее за эту привычку, но, видно, одного внушения было мало. Впрочем, сейчас его не волновали ни дурные привычки, ни подчеркнутые тонкой сорочкой аппетитные формы. Далин откинул одеяло и сел на постели, запустив пальцы в лохматые со сна волосы. Он снова пришел его мучить. Прошло больше пятнадцати лет, а он никак не мог забыть проклятого лиса!

Затрясло, и от накатившей слабости захотелось рычать. Он обхватил себя руками, пытаясь справиться с приступом. И кой дьявол притащил сюда эту идиотку? Не хватало еще показывать свою слабость нелюди.

— С тобой все в порядке?

О да! Разве не видно, что с ним все замечательно?! Грубо отодвинув девушку в сторону, Далин встал с кровати.

— Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе спать в гостевой комнате! — Сдерживать себя становилось все сложнее.

От его жесткого тона у Озиль задрожали губы, но она не позволила себе накричать в ответ. Хорошо запомнила, чего нельзя делать.

— Ты стонал. Я испугалась, что тебе плохо.

В другой раз ее спокойный нежный голосок мог бы его убедить, но не сейчас. Он даже смотреть старался в одну точку, чтобы унять клокочущий глубоко внутри гнев. Со страхом можно было бороться разными способами, и Далин нашел возможность его побеждать. Но в такие моменты лучше было не попадаться ему под руку.

— Убедилась, что все в порядке? Теперь уходи.

— Но ты бледный…

— Пошла. Вон.

Ему действительно было сложно сдерживать свою злость. Вот только эльфийка понятия не имела, что происходит. Вместо того, чтобы, не оглядываясь, бежать прочь, вскочила с кровати с дрожащими от обиды губами и уставилась на него, сжав пальцы в кулаки.

— Что тебе снилось? Ты представлял, как целуешься с этой хвостатой дрянью? Чем она тебя околдовала?! — Озиль кричала, наступая, не понимая, что сама себя загоняет в ловушку.

Зверь внутри Далина заворочался, поднимая голову. Поначалу ревность этой нелюди казалась забавной, но сейчас вызывала лишь глухое раздражение. Словно она имела какое-то право его ревновать! На губах Далина появилась легкая ухмылка.

— Молчишь? Значит, я права? Хватит, я больше не собираюсь это терпеть.

Эльфийка резко развернулась, собираясь выйти из комнаты, но мужчина схватил ее за растрепавшуюся косу. Рывком притянул к себе.

— Куда ты собралась?

От обиды и боли у Озиль на глазах выступили слезы.

— Отпусти, я ухожу домой! Ты сам позвал меня, а теперь обращаешься, как с какой-то подзаборной шавкой!

Она обернулась к нему и замерла, потому что человек, который держал ее, был не знаком. Лицо, фигура, запах — все оставалось прежним. Но у Далина просто не могло быть такого злого взгляда и холодной усмешки. Чужое прикосновение обожгло, как огонь, пробирая до дрожи.

Он провел по щеке Озиль почти нежно, едва касаясь — так отчего ей захотелось бежать прочь?

— Вот именно, я сам тебя позвал. И, кажется, пора показать, где место тебе подобным.


Старший инспектор переоценил своих помощников: на восстановление лаборатории ушло три дня, два из которых Полли с Тмором провели в полицейском участке — им выделили комнатушку, полностью оборудованную для приготовления зелий. Более того, от дома до участка их сопровождала охрана. В полиции опасались, что нападение повторится. Крейтон усиленно патрулировали, и пока все было тихо, но кто знает, сколько еще химер бродит по городу?

Все-таки здорово было вернуться в собственную лабораторию! Теперь о буйстве зверя в ней напоминали разве что следы когтей на стене да вытоптанные клумбы под окнами. Феникс по-прежнему ютился на подоконнике и не пострадал во время нападения. На клетку была наброшена ткань, и тварь попросту не заметила птицу.

А вот гримуар пришлось собирать по листам. Сцепившись с Огестом, зверь перевернул всю лабораторию вверх дном — хорошо, что никто из констеблей не додумался посмотреть, что за бумажки разбросаны по полу. «А может, и додумались, но не подали виду, — поймала себя на мысли Полли. — Не случайно же инспектор так пристально наблюдал за нами все это время!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхольца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме