Оуэн посмотрел в окно на огород с лекарственными растениями. По краям припорошенных снегом грядок росли лаванда и сантолина. Пройдет какой-то месяц, снежное одеяло растает, и темная земля будет испещрена зелеными побегами.
Оуэн почувствовал на себе взгляд лекаря.
— Мастер Роглио посоветовал мне обязательно изучить два самых выдающихся аптекарских сада в Йорке, ваш и мастера Уилтона. Я думал, что сад в Кенилуорте самый лучший, он ведь в два раза больше этого. Но Роглио сказал, что сады в Йорке отличаются гораздо большим разнообразием.
— У нашего сада в аббатстве давняя история. Но сад Уилтона — дело рук одного человека, самого Николаса. Это предмет его гордости и радости. Его шедевр. Именно меня гильдмейстер попросил определить, достоин ли Николас того, чтобы его повысили до звания мастера аптекаря. Я не представлял, что обычный горожанин мог иметь доступ к книгам, к которым он, должно быть, обращался. Но думаю, он планировал создать подобный сад уже тогда, когда учился здесь.
— Так он посещал школу при аббатстве?
Монах снова замкнулся.
Оуэну стало любопытно, какого именно вопроса опасается Вульфстан.
— Вы должны меня извинить, — пробормотал монах, вставая. — У меня еще много работы.
Оуэн тоже поднялся.
— Извините, что отнял у вас время. С нетерпением буду ждать весны, чтобы осмотреть ваш сад.
Вульфстан нахмурился.
— Вы собираетесь пробыть здесь так долго?
— Я приехал в поисках работы. — Оуэн дотронулся до повязки на глазу. — Из одноглазых выходят не очень хорошие солдаты, я так думаю.
Монах сочувственно на него посмотрел.
— А мастер Роглио ничем не сумел помочь?
Оуэн покачал головой.
— Жаль. Если бы кто и смог помочь, то только он. Какой работой вы хотели бы заняться?
Оуэн оглядел комнату.
— Я знаю, для человека моего возраста это не совсем обычно, но я надеюсь поступить в ученики к какому-нибудь аптекарю или лекарю.
Вульфстан нахмурился.
— От солдата до лекаря — большой скачок. Но если Господь сочтет нужным, то укажет вам путь.
От Оуэна не ускользнуло, что монах снова бросил взгляд на оставленную работу.
— Я отнял у вас слишком много времени. — С этими словами он ушел.
Что дал ему этот визит? Что нового он узнал? Только то, что брат Вульфстан обеспокоен смертями в аббатстве и нервничает по какому-то поводу. Монаху не понравились вопросы об умерших пилигримах, как и о Николасе Уилтоне. Возможно, это ровным счетом ничего не значит, но Оуэн решил подумать об этом на досуге. Лекарь упорствовал в своем утверждении, что Фицуильям умер от болезни. С другой стороны, если юношу убили в лазарете Вульфстана, то это плохо бы сказалось на репутации монаха, так что он вряд ли отступил бы от своей версии.
В общем, беседа не дала никакого результата. Оуэн решил воспользоваться случаем и расспросить о Фицуильяме других обитателей аббатства. Он жестом подозвал молодого монаха, пробегавшего мимо.
— Я надеялся поговорить с кем-то, кто, возможно, помнит моего кузена, сэра Освальда Фицуильяма.
Монах, совсем еще юный, оглядел Оуэна с ног до головы и заулыбался.
— Вы совсем не похожи на своего кузена, мистер?..
— Арчер. Оуэн Арчер. — Он протянул руку. Юноша слегка поклонился, но руки из рукава не протянул.
— Я брат Джонас. Я помню вашего кузена. Он был… — Джонас на секунду отвел взгляд, задумавшись. — Он был заметной личностью. Его смерть, должно быть, явилась полной неожиданностью.
— Меня удивило другое — как он умер. При его способности заводить себе врагов он не должен был умереть своей смертью.
Монах недоуменно приподнял брови.
— Говорили, он был большой любитель дам. Ходил в туго обтягивающих рейтузах и коротких рубахах, так что его намерения были сразу ясны. Но это самое плохое, что я о нем слышал.
— Так его здесь любили?
— Во всяком случае, не испытывали неприязни. — Монах оглянулся и засунул руки поглубже в рукава. — Мне пора по своим делам. Вас проводить к выходу?
— Нет необходимости. — Оуэн кивком попрощался с юношей и продолжил путь по коридору, а выйдя из здания, направился к монастырской стене. Там он встретил другого монаха, постарше. — Да пребудет с вами Господь.
— И с вами, сын мой, — прошептал старый монах.
— Простите, что нарушаю ваше уединение, но я подумал, а вдруг вы один из тех братьев, кто помогал моему кузену, Освальду Фицуильяму. Кузен отзывался с большой благодарностью и любовью о вашем монастыре, где обрел душевный покой.
На изможденном лице старика появилось легкое удивление. Он покачал головой.
— Я не заслужил столь добрых слов от вашего кузена. Я вообще не имею никаких дел с пилигримами, которые приходят в аббатство.
Он перекрестил Оуэна и зашагал прочь.
— Я знал Фицуильяма, — раздался голос за спиной Арчера.
Обернувшись, Оуэн увидел круглолицего монаха с яркими глазами и хитрой улыбкой, который стоял, перекатываясь с пятки на носок и засунув руки в рукава.
— Я брат Селадин, здешний келарь.[4]
— Ну конечно, он без вас обойтись не мог.
— А у вас есть разрешение обсуждать с монахами своего кузена?
Вопрос изумил Оуэна, ведь брат Селадин начал разговор вполне дружески.