«В воскресенье мы были на утренней службе в придворной церкви, — писала Арабелла аккуратным мелким почерком на тонком, высококачественном листе бумаги. — Мы слушали очень хорошую проповедь — отрывок из второго апостольского послания коринфянам: передайте это папе: «Тот, кто скопил много, всегда нуждается в большем. Тому, кто скопил мало, не нужно лишнее!» Сезон еще не начался, но в церкви много людей из высшего общества. И среди них герцог Кларенский, который подошел к нам после службы. Он был очень приветливым и совсем не высокомерным». Арабелла оторвалась от письма, покусала кончик пера и задумалась. Папе, наверное, будет неинтересно читать о герцоге, но мама и София, конечно же, захотят узнать, как он выглядел, что сказал.
И Арабелла снова склонилась над письмом. «Он, конечно, не красавец, — написала она, — но у него добродушное выражение лица. У него очень странная форма головы, и еще он склонен к тучности. Он напомнил мне моего дядю — так же громко разговаривает и много смеется. Он оказал мне честь, сказав, что у меня очень красивая шляпка. Надеюсь, мама будет рада. Ведь это та шляпка с розовыми перьями, которую она сделала для меня». Больше о герцоге Кларенском писать было нечего. Не станешь ведь рассказывать о том, как он громко разговаривал в церкви. Это вряд ли понравится папе, да и остальным тоже. Арабелла перечитала то, что она написала о герцоге, и поняла, что мама и сестры будут разочарованы. Тогда она добавила: «Леди Бридлингтон говорит, что он не такой полный, как принц-регент или герцог Йоркский». На этой ободряющей ноте она закончила описание герцога и начала с красной строки: