Читаем Арабелум (СИ) полностью

— Извиняюсь, а какое отношение имеет вымышленный сказочный персонаж к советской партии? Мне совершенно непонятны претензии. Это какая-то придирка. Если не нравится книга — до свидания. Я так и так её издам по всему миру, уже ведутся переговоры с издательством в Англии, Китае, Японии, ФРГ и Польше. Вскоре я напишу ещё шесть книг в продолжение этой истории, но в таком случае уже не я обращусь к вам с предложением об издании. В следующий раз уже ваш представитель придёт ко мне для заключения контракта на издание и перевод, поскольку если сейчас ничего дельного не получится, то я попросту не буду писать книги на русском языке, а сразу буду переводить на английский.

— Что же вы, товарищ Майер, настолько непатриотичны? — грозно с укором произнёс безопасник.

— Товарищ, я не понимаю причин, побудивших вас присутствовать на деловой встрече. КГБ должно заниматься вопросами безопасности государства, а не иметь какие-то непонятные интересы к издательству сказок. Когда спецслужбы контролируют детские книжки, со стороны это смотрится, словно взрослый говорит детсадовцу, как правильно делать куличики из песка.

— Нехорошо, товарищ! — ледяным тоном заявил безопасник. — Вы случайно не вражеский шпион?

— Всего доброго!


Встав, я направился на выход.


— Стоять! — воскликнул сотрудник КГБ. — Товарищ Майер, куда же вы?

— Домой, — обернулся я. — Зачем мне лишние неприятности? Я прекрасно понял, что связываться с советскими издательствами занятие неблагодарное, даже сказал бы, вредное для здоровья. Мы и пяти минут не поговорили, а меня уже шпионом объявили. Рекомендую светлое пиво и жареные колбаски, наслаждайтесь…


Развернувшись, я покинул кафе.


С изданием книги в СССР у меня не сложилось. Эти сволочи привыкли, что писатели перед ними стелются, как прислуга перед лордом, а к тому, что их попросту могут послать, они были совершенно не готовы. Этот гэбэшник был явно прислан, чтобы давить на меня и в итоге заключить выгодный для них контракт, я это почти сразу осознал. Так дела не делаются. Я не собираюсь никому дарить свои деньги. Первым делом направился к юристу, и он подтвердил мои опасения.


— Пан Майер, понимаете, мы живём в стране, принадлежащей к социалистическому блоку, — поведал пан Йожик, мой юрист. — Живи вы где-нибудь во Франции и будь известным, а не начинающим писателем, тогда был бы совершенно другой разговор на ваших условиях, тут же эти… М-м-м… В общем, люди, решили действовать привычными способами. Максимум, что вам светило бы на их условиях, около трёх тысяч рублей за издание неограниченного тиража от ста тысяч до миллиона книг. А на ваших условиях за миллион книг можно получить сто тысяч рублей. Чувствуете разницу? Ради таких денег и ведётся жёсткий прессинг. Никто не ожидал, что житель социалистической страны может развернуться и послать всех.

— Стоит ли ожидать каких-то неприятностей?

— Сложный вопрос. От издательства проблем не будет, а вот сотрудник КГБ… — пан Йожик задумался. — Тут зависит лишь от него, насколько он лично обижен.


Покинув юриста, я огляделся по сторонам и никого не обнаружил.


— Желаю, чтобы мужчина, показавшийся мне сотрудником КБГ, не держал на меня зла и не делал ничего плохого мне, моим родным и близким, — повернул перстень и с облегчением вздохнул.


В Чехии книги про мальчика-волшебника сметали с полок, как только они завозились в книжные магазины. Через месяц вышло издание на английском языке и стало бурно набирать популярность в англоязычных странах, а мне начали капать на счета хорошие деньги.


Наконец, к концу сентября я полностью освоился с новыми физическими возможностями и они перестали доставлять какой бы то ни было дискомфорт. Именно тогда я серьёзно задумался над дальнейшим апгрейдом собственного тела и над помощью родителям — они уже не молодые.


— Желаю, чтобы мои мама, папа и брат Гонзик стали абсолютно здоровы, насколько это возможно для человека, — поворачиваю перстень и продолжаю. — Желаю, чтобы мои мама, папа, брат Гонзик и жена Арабелла стали обладателями регенерации, которая позволит выживать после тяжёлых ранений, смертельных для обычного человека, чтобы большинство ядов и болезней также не могли их убить и нанести тяжёлый вред их здоровью, но чтобы добровольно употребляемые для развлечения яды наподобие табака, алкоголя и канабиса воздействовали на их организмы как прежде. Желаю, чтобы мои отец и мама начали постепенно молодеть и через год стали выглядеть на двадцать пять лет, после чего у них остановилось старение организма.


Я не стал желать им сверхспособностей, ибо это значит обречь их на такие же страдания, через которые пришлось пройти мне. Но вот здоровье и долгую жизнь стоит обеспечить.


— Желаю, чтобы у моего брата Гонзика по достижении двадцати пяти лет остановилось старение организма.


Ну вот, о родне позаботился. Осталось себя улучшить.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика