Читаем Арабская сага полностью

На следующий день Дарья собирается выйти в город самостоятельно. Джон, конечно, уже успел улетучиться. Нет при ней и Ясмин, которая вчера целый день ходила за ней тенью. Она включает телевизор, но он, оказывается, перестал работать. Она закрывает дверь на задвижку и достает телефон, который получила от Мухамада. «Посмотрю в интернете, что говорят о теракте в Тадж-Махале», – решает она, и ее сердце бьется от страха, что Джон может ее за этим застать. Она не знает, почему пакистанец дал ей деньги и мобильный телефон и сказал держать это в тайне, но ее любовник наверняка не был бы доволен тем, что она приняла подарок. Телефон от Джона действительно звонит на один-единственный номер – его собственный. Девушка многократно пробовала дозвониться до Марыси и матери, но соединение сразу срывалось. В пакете нет также интернета, поэтому до сих пор у нее не было ни одного контакта с внешним миром. Но в мобильном пакистанца есть все. Через минуту подключения к Сети Дарья на первой попавшейся информационной странице находит дополнительные сведения, касающиеся вчерашнего теракта в Индии. В здании мавзолея было убито более ста человек и около двухсот раненых – тех, кто находился снаружи. Когда она видит фото подозреваемого самоубийцы-террориста, совершившего ужасное преступление, у нее перехватывает дыхание. С фотографии на нее смотрит спокойное, невозмутимое лицо Мухамада. «Что делать?» – паникует она, кусая губы и хрустя пальцами, потому что ничего не понимает. Она знала человека, обычного парня, доброго и мягкого, еще два дня назад разговаривала с ним, а теперь он оказался преступником. Джон тоже его знал, и даже лучше нее, и относился к нему как к брату и другу. «Что это значит? Во что я вляпалась?» – спрашивает она себя. «Бежать!» – кричит ее подсознание, но прежде чем она успела сделать какое-либо движение, кто-то начинает стучать в дверь.

– Открывай! – слышит она раздраженный голос Ясмин. – Что ты вытворяешь?

– А ты чего орешь?!

Дарья знает, что самая лучшая защита – это нападение, поэтому тоже кричит как сумасшедшая, открывая дверь.

– Кто-то тарабанил в дверь! Я должна была открыть дверь незнакомцу? Он не хотел уходить! – на ходу придумывает она правдоподобную историю.

– Собирайся! Быстро!

Дарья не рассчитывала на такое, но не спорит с женщиной, лицо которой перекошено злобой, взгляд тяжелый.

– Переезжаем в другой отель или сразу едем еще куда-нибудь. Ясем… – Она прикусывает язык. – Так решил Джон.

– Какой Ясем? – останавливается Дарья на расстоянии полушага.

– Я обмолвилась. У меня брат Ясем. Я только что, перед тем как сюда прийти, с ним разговаривала.


– Джон, кто-то хотел войти в вашу комнату, – тут же информирует своего шефа об инциденте Ясмин. – Мы уже покинули отель. У тебя есть идеи, что теперь делать? Какой-то запасной план?

– Езжайте прямо в аэропорт, – приказывает мужчина. – Придумай какую-то сказочку для девушки и не зли ее. Если у нее возникнут подозрения и я буду вынужден ее убить, вы обе ляжете в песок.

Джон шантажирует женщину, потому что знает характер своей бывшей и понимает, что только страх может ее удержать. И то не всегда.

– Орли или де Голля? – спрашивает Ясмин.

– Де Голля. Он больше. Можете там часами ходить как по торговому центру, не возбуждая ничьих подозрений.

– А ты? Присоединишься к нам?

– Посмотрим. У меня билетов много, да и выкуплены они на разные авиалинии, поэтому увидим, что знают здешние спецслужбы обо всем этом и как сложится ситуация. Не думаю все же, что эти копухи так быстро сопоставили факты и вообще чего-то ожидают. А потом будет уже только плач и скрежет зубовный. Они всегда горюют после, обвиняя друг друга, а в обычном состоянии это недобросовестные, небрежные и ленивые дебилы. Их убивает надменность: им кажется, что они неприкасаемы и находятся в безопасности в своем небольшом европейском мирке, – критикует он ненавистных иноверцев. – Суют свой нос в наши дела и думают, что мы будем это покорно терпеть, так как, по их мнению, мы все просто недоразвитые козо…бы! – вульгарно заканчивает он свою тираду и отсоединяется.

– Посидим минуту и выпьем кофе, – решает Ясмин: она не знает, что делать с грудой багажа, сумками и сумочками, которые они поспешно сгребли в отеле. – Мы должны обдумать, как это все упаковать. Не будем же мы ехать в аэропорт с пакетами и черными мешками, как какие-то нищенки!

– Какой аэропорт? Сегодня мы идем с Джоном в клуб «Бразилиана», а завтра – на Эйфелеву башню.

Дарья не может поверить, что решение было принято без ее участия, как всегда, как будто она дешевая марионетка, которую перебрасывают с места на место. С нее хватит.

– Я поговорю с ним! – Она вынимает телефон из сумочки, но Ясмин вырывает его из ее рук.

– Я только что с ним говорила. Таково его решение. Не морочь ему голову: у него есть дела поважнее, – говорит она язвительно. – Не перегибай палку!

Дарья просто кипит от злости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза