Читаем Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи» полностью

Если Господь продлит мою жизнь до сезона цветения роз,                                                                              я сновабуду пить вино по утрам. Если же я умру до этого сезона,                                                                            то – увы! —пожалею о розах и вине!Молю Всевышнего Аллаха, да будет благословенно                                                                         Его имя, чтобымоя душа беспрерывно радовалась вечерним весельям до дняВоскрешения!

Халиф был так изумлен страстью этого человека, что назначил ткачу ежегодную пенсию в 10 тысяч динаров, чтобы тот мог безбедно жить в сезоны цветения роз.

Можно рассказать еще одну историю, иллюстрирующую любовь арабов к розам. Говорят, что Роух ибн-Хатим, правитель в Северной Африке, находился однажды со своей рабыней в апартаментах дворца, когда евнух принес ему в подарок кувшин, полный алых и белых роз. В ответ правитель велел набить кувшин серебром. Рабыня же сказала: «О, господин, ты поступил несправедливо в отношении этого человека. Ведь его подарок двух цветов, алого и белого». Эмир ответил: «Справедливо сказано». Он велел наполнить кувшин серебром и золотом вперемешку (дирхемами и динарами).

Некоторые люди хранят розы круглый год следующим способом. Они берут бутоны роз и помещают их в новый глиняный кувшин. Залепив его горлышко глиной так, чтобы воздух не поступал внутрь, они зарывают кувшин в землю. Когда возникает желание насладиться розами, они вынимают несколько бутонов, которые остаются в неизменном состоянии, опрыскивают их водой и оставляют на короткое время на воздухе. Тогда бутоны распускаются и благоухают так, будто их только что сорвали[182].

Роза имеет даже магическое значение. Ибн-Кутейба рассказывает, что в Индии выращивают розы, на лепестках которых начертано: «Нет Бога, кроме Аллаха»[183]. Я же обнаружил более любопытный рассказ об этих магических розах. Человек, утверждавший, что видел такую розу, сообщил: «Я бывал в Индии и видел в одном из ее городов огромную благоухающую розу, на которой было начертано белыми буквами: «Нет Бога, кроме Аллаха. Мухаммед – пророк Его. Абу-Бекр – праведник из праведников. Омар – проницательный из проницательных». Я усомнился в том, что это было нерукотворно, поэтому взял один из нераспустившихся бутонов. Но и в нем была та же надпись. В других бутонах – то же самое. Жители той местности поклонялись камням и не верили во Всемогущего Бога[184].

На улицах Каира торговцы розами кричат: «Колючая роза, она благоухает потом Пророка!» Здесь содержится ссылка на чудо, о котором рассказывал сам Мухаммед. «Когда я возносился на Небеса, – говорил он, – несколько капель моего пота упали на землю. Из них выросли розы. Кто бы ни почуял мой запах, пусть наслаждается запахом розы». В другом предании говорится: «Белая роза создана из моего пота в ночь Мираджа[185]. Красная же роза сотворена из пота Джебраила[186]. Источником происхождения желтой розы стал пот аль-Бурака»[187]. Персы особенно восторгаются розами. Их рассыпают ковром или ложем во время пирушек.

Имеется, однако, цветок, превозносимый выше розы. Это – египетская резеда[188]. «Первой из благоухающих цветов на этом и другом свете, – говорил Мухаммед, – является резеда». Данный цветок Пророк любил больше всех других[189]. Я разделяю вкус Пророка. Такой цветок, произрастающий кустами, напоминает немного сирень. У него тонкий аромат. Но на основе записей различных преданий мусульманин может предпочесть с чистой совестью любой из двух цветков, упомянутых ниже.

О фиалке (банафсадж) Пророк говорил: «Превосходство экстракта фиалки над всеми другими экстрактами такое же, как мое превосходство над всеми остальными творениями. Он прохладен летом и греет зимой». В другом предании говорится: «Превосходство фиалки – это превосходство ислама над всеми другими религиями»[190]. Из концентрата сахара и фиалки приготовляется изысканный шербет.

Мирт (ас или нарсин) равноценен фиалке. «Адам, – говорил Пророк, – был изгнан из Рая из-за трех вещей. Из-за мирта, аромат которого превосходит аромат всех благоухающих цветов на свете. Из-за пшеничного колоса, который дает лучшую пищу на земле. Из-за прессованных фиников, которые являются лучшими плодами на земле»[191].

Пионы[192] монополизировал для собственного удовольствия Ноаман ибн-аль Мундхир (современник Мухаммеда, эмир Аль-Хиры), как поступил позже с розой аль-Мутаваккиль[193].

Другим цветком, которым восхищаются и который прославляют на Востоке, является левкой (мансур или хири).

Имеется три его вида. Наиболее ценится левкой желтого или золотистого цвета, который днем и ночью источает тонкий аромат. Далее идут багровые и других темные цветы, которые пахнут только ночью. Наименее ценится белый левкой, который не дает запаха. Желтые левкои – символ отвергнутой любви[194].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции
Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции

«Мы – Николай Свечин, Валерий Введенский и Иван Погонин – авторы исторических детективов. Наши литературные герои расследуют преступления в Российской империи в конце XIX – начале XX века. И хотя по историческим меркам с тех пор прошло не так уж много времени, в жизни и быте людей, их психологии, поведении и представлениях произошли колоссальные изменения. И чтобы описать ту эпоху, не краснея потом перед знающими людьми, мы, прежде чем сесть за очередной рассказ или роман, изучаем источники: мемуары и дневники, газеты и журналы, справочники и отчеты, научные работы тех лет и беллетристику, архивные документы. Однако далеко не все известные нам сведения можно «упаковать» в формат беллетристического произведения. Поэтому до поры до времени множество интересных фактов оставалось в наших записных книжках. А потом появилась идея написать эту книгу: рассказать об истории Петербургской сыскной полиции, о том, как искали в прежние времена преступников в столице, о судьбах царских сыщиков и раскрытых ими делах…»

Валерий Владимирович Введенский , Иван Погонин , Николай Свечин

Документальная литература / Документальное