Читаем Арагон (СИ) полностью

— А ты похоже не понял, — сказал первый и ближе подошел к мужчине. Женщина в платке выглянула на крыльцо. — Я говорю, сдавай свою колымагу на нужды революции.

Мужчина повернулся и что-то негромко ответил. Человек с повязкой вскинул автомат и прошил очередью его грудь. Женщина вскрикнула и захлопнула дверь, мужчина взмахнул руками, вскинулся и беспомощно осел на землю. Дэн в бессилии сжал кулаки.

— Ты идиот, Свен, — сказал второй, — зачем ты убил его? Как мы теперь машину заведем? Там же наверняка голосовой замок.

— А мы девку спросим, — с омерзительной ухмылкой ответил первый. — Тебе какая больше по душе, старая или та, что помоложе?

— Помоложе? — не понял второй. — Так там ребенок, Свен.

— А я таких и люблю, — Свен переступил через лежащее у его ног тело и махнул автоматом в сторону дома. — Ладно, бери себе старуху.

— Ну ты больной, — пробормотал напарник. Мужчины подошли к двери, Свен прикладом автомата стукнул по двери, и та легко открылась.

— Идем, не бойся, а то вон уже штаны намочил, — Свен кивнул головой в сторону двери, и они вошли внутрь.

Дэн переглянулся с Сандро, вытащил изза пояса бластер, и оба выскочили из кустарника.

— Может, дашь мне свой? — предолжил он на ходу. Сандро тоже достал бластер и покачал головой. Стреляет он, конечно, похуже Дэна, но попасть в голову с пары шагов вполне в состоянии.

— Так, твой справа, мой слева, — скомандовал Дэн, как будто речь шла не о людях, а о мишенях в тире или учебной программе.

Что с ним случилось? Он правда так буднично собирается выстрелить в голову живому человеку? Или просто не считает тех двоих за людей? Или девочка напомнила обоим маленьких принцесс? Как бы то ни было, Дэн думал лишь о том, чтобы не промахнуться.

Парни в три прыжка достигли крыльца, и тут окна в доме озарились вспышкой. Дэн рванул на себя ручку двери, они вбежали в дом. На полу лежали оба, те, что в повязках, с мертвыми глазами и аккуратными дырочками с опаленными краями во лбу. Лазерный бластер. А вот и он валяется рядом. Женщина тоже лежала на полу на боку, подогнув ногу, бластер, похоже, выпал из ее рук.

Дэн наклонился над ней и повернул на спину. Платок сполз, волосы, скрученные жгутами, рассыпались, и парни замерли. Женщина, лежащая перед ними, была очень молода и так ослепительно красива, что в этом доме казалась жемчужиной среди серых склизлых водорослей. Она дышала.

— Похоже, обморок, — сказал Сандро и огляделся в поисках воды. Увидев графин с водой, он просто вылил на нее половину. Эльза, убитый мужчина назвал ее Эльзой. Эльза вздохнула, зашевелилась и открыла глаза.

Сандро, друг, откуда ты это знал? Ты говорил, а он Дэн, как дурак, не слушал и смеялся. Вот оно, так и должно быть. Увижу и пойму. Все так, как говорил Сандро. Дэн стоял, бессильно опустив руки, оглушенный и ослепленный, и смотрел. И понимал. Точнее понял сразу, как будто изнутри кто-то толкнул в самое сердце.

Эльза взглянула на Дэна и словно вонзила ему в грудь острый кинжал. Никогда и нигде он не видел таких удивительных глаз. Они были как хрустальные. Вокруг зрачка как будто складывались тысячи многогранных стеклышек и переливались калейдоскопом. Золотистые волосы струились по плечам, обрамляя овал лица, словно выточенный рукой неведомого гения.

Сандро подал ей руку, помог подняться и сесть на стул, а Дэн так и стоял, как столб, онемев. Сандро налил в стакан воды и подал Эльзе.

— Где моя дочь? — спросила она, лишь только смогла говорить. Дэн такого чудного голоса никогда не слышал. Да он вообще с ума сошел, кажется. Сандро осмотрелся и начал обходить комнату. Заглянув за шкаф, он присел на корточки, Дэн опомнился и последовал за ним. За шкафом, забившись в угол, сидела девочка лет четырех-пяти. Она прятала лицо за ладошками, видны были только большие распахнутые блестящие глаза.

— Привет, — сказал Сандро.

— Привет, — тихо ответила девочка.

— Тебе там удобно?

Девочка замотала головой.

— Ты меня боишься?

Девочка немного подумала, внимательно посмотрела на Сандро и снова замотала головой.

— Тогда выходи.

Она встала и осторожно выбралась из-за шкафа. Дэн с Сандро оба чуть не охнули. Она была совсем не похожа на мать, но так же ослепительно красива. Черные, как смоль, волосы и такие же хрустальные глаза, словно из многогранных стеклышек. В этом доме они обе в своих серых мешковатых одеждах были как пара фиалок в старом разбитом горшке. Сандро справился первым и протянул девочке руку.

— Я Сандро. Это Дэн. А тебя как зовут?

— Сельма, — ответила девочка. Сандро вздрогнул и поджал губы. — Так зовут нашу принцессу, маме понравилось имя, и она меня тоже так назвала.

— Сельма, — позвала Эльза, та подбежала к матери и уткнулась лицом ей в плечо. Да какие же они мама с дочкой, Эльза чуть старше них с Дэном, они больше похожи на двух сестер. Эльза благодарно взглянула на них:

— Спасибо вам… — и тут ее глаза расширились. — Вы? Это вы?

Сандро переглянулся с Дэном.

— Вы узнали меня? — он подошел к Эльзе.

— Но в новостях сказали, что вы погибли, — она перевела взгляд на Дэна, и тот чуть не умер, — оба.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже