Читаем Арагон (СИ) полностью

Дэн с досадой втянул воздух. Что ж, остается уповать лишь на то, что это кривобокое летающее чудище протянет до самого Сайгона.

Глава 15

Дэн зябко поежился. Их так пугали пустынным зноем, а здесь не помешал бы теплый свитер. Белая пустыня простиралась на тысячи километров и выходила прямо к Грозовому Океану. Бесконечное песчаное море раскинулось до самого горизонта, утыкаясь в небо. Утренние лучи прорезали небосклон, и светлый, почти белый песок, из-за которого пустыня и получила свое название, окрасился в розовый, отчего стал похож на застывшую карамель.

— Возьмите, лорд Даниэль, принц Алессандро, — полковник Брод протянул Дэну увесистый металлический предмет, а Сандро свернутый в трубку лист бумаги, — это карта и компас, они заменят вам навигационное оборудование.

Дэн покрутил компас, стрелка неизменно указывала в одну сторону. Дэн несколько раз подбросил компас в руке, с трудом подавив желание запустить ним Броду в голову. Сандро развернул карту.

— Вы серьезно? — он посмотрел сначала на Рони, затем на полковника. — Серьезно считаете, что с этим мы сможем сами добраться до Сайгона?

— Держите курс по стрелке строго на юг и пересечете пустыню по кратчайшему расстоянию, — Брод указал место на карте, — вот сюда. Это Сайгон.

Дэн представил изумленное лицо Брода и отвернулся, Сандро удрученно молчал.

— Перым делом найдете таверну Силера Моргана, скажете, что я прислал. Дадите ему вот это. Он поможет вам нанять корабль, — Айрис вложил в руку Дэна маленькую вытертую монету. Дэн засунул ее поглубже в карман куртки. — А теперь пора.

Эльза и Сандро обнялись. Брод с Айрисом если и удивились, то не подали виду.

— Мне кажется, я тебя всю жизнь знаю, — призналась Эльза. — Может мы раньше были знакомы?

— Вряд ли, — ответил тот, — но у меня тоже такое чувство.

Затем Эльза обняла Дэна, и тот, не сдерживаясь, крепко сжал ее в объятиях, стараясь затянуть их как можно дольше. И плевать, что там думают старый пират с полковником.

— Я знаю, что это невозможно, но мне так хочется, чтобы вы вернулись, — почти неслышно прошептала она.

— Я вернусь, — твердо сказал Дэн, — обещаю.

— Мы с тобой обязательно встретимся, — сказал Сандро.

— Счастливого пути, ваше высочество. И вам, лорд Эгри, — Рони слегка поклонился. — Возвращайтесь с подмогой. А уж мы тут подготовимся, будьте уверены.

Полковник Брод расправил плечи и начал немного торжественно:

— Ваше высочество, — он запнулся, затем сделал шаг вперед и продолжил слегка надтреснутым голосом, — ваше величество, государь…

— Нет, полковник, нет, — Сандро протестующе поднял руки, — еще только высочество, я не император.

— Принц Алессандро, для меня вы наш император с той самой минуты, как не стало императора Армана. Я всю жизнь служил империи и готов служить, — полковник Брод взволнованно перевел дыхание. — Я понимаю, высокая честь первым принести присягу принадлежит адмиралу Габору, но знайте, мой дух, моя жизнь и моя душа принадлежат вам, мой государь.

Дэн вздрогнул и с ужасом посмотрел на Сандро. Эти слова из присяги, сказанные с таким пылом, не могут же считаться присягой? Или могут? Неужели Сандро посмеет принять ее, а затем сбежать на Тарб?

— Благодарю вас, полковник, я очень тронут, — сдержанно ответил принц, и Дэн с облегчением выдохнул, — но дайте нам для начала улететь с планеты.

— Мы будем ждать вашего возвращения, — полковник склонил голову и замер. Рони Айрис внимательно смотрел на принца, словно тоже чего-то ждал. Сандро беспомощно оглянулся на Эльзу, та опустила глаза.

— Я вернусь, — быстро, как скороговоркой, проговорил Сандро, и его щеки запылали. Дэн очень сильно надеялся, что от стыда.

Они с Сандро забрались в кабину, Дэн занял место водителя. Бестолково потыкав пальцами по панели, он худо-бедно завел двигатель.

— Главное, все время сверяйтесь с курсом, — напомнил Рони.

Дэн подумал и сунул компас Сандро.

— На, держи. Будешь моей навигационной системой.

Он нажал на педаль и потянул за рычаг. Аэрокар затрясся, как в лихорадке, но все же оторвался от земли и пошел на взлет. Дэн в последний раз оглянулся. Тоненькая фигурка Эльзы становилась все меньше и меньше…

— Возьми чуть влево, — сказала Навигационная Система, — и выключи уже этот жуткий синий фонарь.

Дэн вздохнул, повернул штурвал и с тоской уставился на приборную панель.

* * *

Дэн сплюнул и зло пнул в бок неподвижный аэрокар. Накренившийся, вгрузший почти на треть в песок, тот напоминал подбитую хищную птицу. Одно крыло сломалось, так что парни с трудом выбрались из кабины. Солнце уже клонилось к закату, и идти дальше не было смысла.

— Заночуем здесь, — предложил Сандро.

Дэн молча пожал плечами. Он чувствовал себя виноватым в том, что эта архаичная треклятая рухлядь все-таки сломалась, хотя, конечно же, никакой его вины здесь не было. Их тряхнуло, что-то стало греметь, запахло гарью. Дэн сразу начал снижение, и это еще чудо, что они так удачно приземлились.

Ночевать устроились в пассажирской части аэрокара. За день его корпус так раскалился, что тепла хватило на всю ночь и, хотя ночи здесь были холодными, парни не замерзли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже