то вынь да положь. И кареты не пожалею. В карету, чурбанская дурья морда,
двенадцать человек влезает!.. Гляжу -- он табакерку обратно засовывает. Ну,
говорю, синьер, -- амба! Дипломатия у нас с тобой не вышла! Собирай манатки
и вон из Рассеи! Чтоб завтра тобою не пахло! Мы с Петром Алексеевичем
войну вам чурбанам обьявляем таперича. Мультиматом, разьедри твою в бога
душу мать!.. А с ентих пор царь Петр Алексеевич лично из пушки по Финскому
заливу кажное утро долбит. "Аз, -- говорит, -- рыбу оглушаю и аз соседей
устрашаю!"... Пушку-то слышно?
-- Зеер гут.
-- Ишо по одной?
-- Яволь.
-- Да... Вот он какой царь Петр-то Алексеевич. На расправу скорый. Под
горячую руку не лезь! А я посля него -- второй в государстве человек. У
меня все -- во где сидят! -- Меншиков сунул кулак голландцу в нос. -Понятно
тебе? Ферштейн зих?
-- И-я, и-я. Зих-зих!
-- И-я, и-я! Заладил, как какадун! У меня, знаешь, какая
печаль--кручина?..Царь таперича с арапами якшается, а к Меншикову -нуль
антиресу! Все для них для ефиопов... А Меншикова забыл! Меншиков ему не
нужен стал! Шляпу мою порубать дозволил! -- Меншиков всхлипнул. -- А ишо
Занзибал едва мне палец не откусил! И хучь бы ему что! Попробовал бы меня
кто ишо за палец кусануть -- я б ему показал! Он бы у меня покусался!..
Что, не веришь?! А ну-кось попробуй! -- Меншиков протянул послу руку.
Попробуй, попробуй укуси!
-- Нихт.
-- Что, спужался? И правильно. Я б тебе тогда! Я б тебя ентим графином так
по башке бы перетянул! А потом ишо вот ентим бы блюдом добавил. На вот,
подержи. Чуешь, тяжелое блюдо?!
-- Зеер гуут!
-- Во-во! Зеер гуд, зеер гуд, пока блюдом не забьют! Давай выпьем, раз ты
такой понятливый, наблюдешарф... А где рыжики?.. Где рыжики, чурбан?..
Куда ты дел грибы?! Тут блюдо стояло! С рыжиками! Ты взял?
-- Яволь. Яволь.
-- ... Я про блюдо говорил?
-- Зеер гуут. Яволь.
-- Ну на, сукин сын! -- Меншиков ударил графином посла по голове.
Посол упал со стула на пол.
Меншиков, не спеша, поднялся из-за стола, подошел к голландцу и добавил
сверху блюдом.
ГЛАВА 3
АЙНЦ, ЦВАЙН, ДРАЙ...
Вот приходит Меншиков к царю. Под мышкой папка с государственными
бумагами.
-- Гутен морген, мин херц!
-- Ты, Алексашка? С чем пришел?
-- С докладом, мин херц.
-- Бумагу, хе-хе, расходуешь?
-- Хе-хе. Да уж не хуже прочих.
-- Неужли?! А может ты и носовой платок завел сопли вытирать? Хе-хе!
-- А как же! Хе-хе. И мандаграмма на ем -- "А.М.". Желаете, мин херц,
посмотреть?
-- Делать мне не хрена! Докладывай.
Меншиков торжественно раскрыл папку и наморщился:
-- Читаю!.. За истекшее время мною, Светлейшим князем Меншиковым,
понаделано полезных делов премного. -- Меншиков поглядел на царя. -
Продолжаю... Айнц! Купцу Филимонову было приказано поставить для войска
сорок тыш порток. Филимонов, мошенник, портки не поставил.
Царь вскинулся:
-- Высечь кнутом и -- в Сибирь!
-- Будьте спокойны, мин херц. Уже исполнено. Мы ему, вору, ишо и ноздри
повырывали... Так я продолжаю. Цвайн! По моему приказу соглядатаем Гришкою
Косым учинено дознание за дворянскими домами -- в коих из них не
утруждаются кофий кушать согласно царской воле. Вот, мин херц, списочек
кто не пьет. Я положу на кресло... Пепендикулярно с ентим, Гришкою Косым
обнаружено, что князь Мордасов бороду, согласно твоего, мин херц, приказу,
сбрил токмо для отводу глаз. А сам, двурушник, шастает по дому в накладной
бороде на гуттаперчивой резинке, за ухи ее подвязывая. Бунтует...
Подвесили изменщика на дыбу. Пусть маленько повисит... Драй! На прошлой
ассамблее с греческой колонны в Эрмитаже упал мраморный купидон и зашиб
княгиню Креслову. Княгиню похоронили, купидона заташшили на место. Фир!
Лефорт вторую неделю в запое. Фюнф! Мною, Светлейшим князем Меншиковым,
произведен сговор с голландцами об обмене рыбы на рыжики. Рыбу будут слать
из Амсердаму, а мы им -- рыжики. Сговор сей сулит большие выгоды для царя и
государства Российского! Числа писано такого-то. Подпись -- князь Меншиков.
-- Меншиков захлопнул папку.
-- Изрядно, -- похвалил царь.
-- Не ради себя, мин херц, стараюсь. Заради славы Российской империи!..
Ишо, мин херц, имею я донесение без протокольных церемониев... Я, разумею,
что вам про это знать неприятно... да токмо смолчать я не могу. Хучь и
себе во вред, а скажу. Потому как знаешь ты мою к тебе верность и
честность.
-- Ну, -- царь нахмурился.
-- По донесениям из Парижу, ефиопы твои любимые, Ганнибал и Занзибал, коих
ты в обучение туда направил, науки не превосходят, а транжирют казенные
деньги в бардаках и кабаках с тамошними профурами. Особливо Ганнибал по
бардакам преуспевает. А Занзибал до кабаков охоч вельми. Окромя чего -
режутся в азартные игры и фехтуют за баб на дуелях. А Занзибал, будучи
нетверезым, на спор перекусил канат, коим корабль торговый к пирсу
привязанный был. Отчего корабль ентот снесло в море. За что уплатил ваш
любимый арап Пушкин изрядный штраф казенными, опять же, деньгами. Сдается
мне, мин херц, что арапы задумали нашу казну разорить и пустить нас с
тобой по миру. Окромя всего прочего, снюхались они с французскими арапами,
что у короля Людовика при дворе. Зело, мин херц, подозрительно. Разумею я,