Читаем "Аратта". Компиляция. Книги 1-7 (СИ) полностью

«С чего бы? Они спасали тебя с такой же радостью, с какой и хоронили, — ведь это воля богов! Хвала Матери, мы пришли вовремя! Ты не успел задохнуться, хотя был близок к этому. Теперь, когда мы лишились дочери Солнца, потерять еще и тебя было бы непростительным упущением…»

«А что же Владычица Полей? Ведь это она осудила меня на смерть?»

«Она с величайшей охотой поспешила вернуть тебя к жизни. Теперь, когда нет царевны Аюны, ты вновь принадлежишь не дочери Солнца, а всем нам… Не опасайся, Аоранг. Больше никто здесь не попытается бросить тебя в борозду. Боги вернули тебя — значит твоя земная жизнь священна…»

Ашва не обманул. За Аорангом ревностно ухаживали, но это все равно не уберегло его от долгой болезни. Прежде здоровый как мамонт мохнач тяжело переживал предательство тела, и к болезни прибавился глубокий душевный упадок. Силы долго не возвращались к нему, как и радость, и вкус к жизни. Целые дни Аоранг проводил, лежа в своем домике, похожем на глиняный горшок, прячась от солнечного света и не желая никого видеть. Ашва часто навещал его, но и с ним мохнач разговаривал неохотно. Даже Рыкун приходил нечасто, пропадая в степях…

Лишь раз Аоранг оживился — когда старый жрец завел речь об Аюне.

«На случай, если ты еще мечтаешь, поправившись, уйти на поиски своей царевны, сообщаю — она жива и здорова. И насколько я могу судить, вполне счастлива в браке с бывшим саарсаном накхов…»

«С чего ты удумал, что она вышла замуж? — резко спросил Аоранг, садясь в постели. — Откуда вообще знаешь, что с ней?»

«Я слежу за всем, что происходит в пределах Аратты, — усмехнулся жрец. — Это Владычице Полей нет дела до чужих краев, ее заботят только земли Богини. Я же полагаю, что все взаимосвязано и у нас, ныне живущих, одна судьба. Тем более что накхи и вовсе наши ближайшие соседи…»

«Стало быть, царевна замужем за Ширамом? А почему ты назвал его бывшим саарсаном?»

«Потому что он потерял власть в Накхаране. Впрочем, там теперь правит его сестра Марга, так что род Афайя сохранил верховенство. Ширам же вернулся в столицу Аратты. Он теперь правая рука государя Аюра и начальник его войска. Пока Аюна наслаждается покоем во дворце своего отца, Ширам подавляет мятежи на рубежах страны… Ах да, царевна ожидает ребенка…»

Аоранг опустил голову и зажмурился, пытаясь не показать слез. Каждое слово Ашвы ранило, как острый нож.

«Итак, все сложилось, как и должно было с самого начала, — думал он. — Ширам получил обещанную ему дочь государя. Государь теперь другой, но слово исполнено… Похоже, смута в Аратте благополучно завершилась. Мир встряхнуло, и теперь он успокаивается… И только я остался тут, на краю земли, один, никому не нужный…»

Свет солнца внезапно померк, словно облако набежало. Над лежащим мохначом нависла косматая голова, и горячий шершавый язык лизнул щеку. Аоранг протянул руки, обнимая за шею своего единственного друга.

— Пойдем дальше, Рыкун. Нам сегодня предстоит еще немалый путь. Только сперва мне надо кое-что сделать…

Отстранив ластящегося саблезубца, Аоранг встал, повернулся к югу и принялся вглядываться в горизонт. Наконец он высмотрел то, ради чего и поднимался на холм, — еще один такой же на самой границе земли и неба, а на нем — едва заметную сторожевую башню.

«Я на верном пути. Выполню поручение Ашвы, а дальше… Буду свободен».

* * *

На закате Аоранг добрался до холма, увенчанного сторожевой башней. Она была сложена из глины пополам с дробленой соломой и напоминала высокогорлый кувшин. У подошвы холма, по берегам заросшей камышом речушки, расположилось селеньице. Оно напоминало тот глиняный город, где мохнач едва не распростился с жизнью, но был куда меньше: даже и не селение, а один большущий земляной дом, напоминающий дом белых муравьев, с десятками ходов, дверей и дымовых отверстий.

Аоранга заметили издалека. Он шагал по утоптанной тропе вдоль озимых полей, положив руку на холку трусившего рядом саблезубца, и видел, как люди мечутся возле домов, сбегаясь к башне. Когда мохнач вошел в селение, его уже встречала полная любопытства настороженная толпа во главе с местным жрецом. Молодой жрец, изукрашенный синими вихрями и молниями, вышел навстречу незваным гостям и почтительно приветствовал их, поклонившись сперва Рыкуну.

— Я держу путь во исполнение воли почтенного Ашвы, — сказал Аоранг. — Он сказал, тут я могу рассчитывать на кров, помощь и нужные мне сведения. Я иду в южные земли с важным поручением. Не бойтесь Рыкуна — он никого не тронет.

— Мы примем Великого Кота как подобает, — склонился перед ним жрец. — И тебе окажем должный почет, посланник тучегонителя Ашвы, кем бы ты ни был. До нас доходили необычайные слухи о зимнем жертвоприношении в великом храме. Ты, видно, и есть тот самый священный муж Богини, из Первых Людей?

Аоранг поморщился:

— Мне нужны ночлег и пища. И Рыкуну. Он сегодня толком не охотился — только нору суслика раскопал…

— Я прошу тебя отдохнуть под моим кровом, — предложил жрец. — Очаг растоплен, внутри хватит места и для Великого Кота, и для тебя. Ужин и воду для омовения вам принесут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература