Читаем Арденны полностью

— Это Ирма не знает и не берет, — поправил он. — А ты долго жила одна и растила детей, так что ты всегда знаешь, сколько стоит. Сдачу, правда, не берешь, это верно. Французский шик, у нас в Германии так не принято. Мы, немцы, экономные, все считаем до пфеннига. Ирма у тебя научилась.

— А меня научила Шанель, — Маренн старалась не показывать смущение. — Она страшно не любила давать сдачу. И даже сейчас не любит. Она говорила, что надо уважать труд мастера и не скупиться на чаевые. Она всегда так считала, и не скажу, что была неправа.

— Ты же жаловалась, что не получила жалованья, не успела, — напомнил он. — Только доллары, которые тебе выдали для операции. Но они фальшивые. Их слепил Науйокс в своей лаборатории. Ты расплатилась на территории рейха фальшивыми деньгами?

— С какой стати? — Маренн встряхнула волосами. — Я расплатилась рейхсмарками, и не теми, которые делает в своей лаборатории Науйокс, а теми, которыми со мной и Джилл за нашу службу расплачивается рейхсфюрер, я надеюсь, они пока не фальшивые. Я взяла в долг у Джилл, — объявила она.

— У Джилл? — он посмотрел на нее с насмешливым недоверием. — У Джилл, у которой вообще никогда не бывает денег, и она звонит тебе, чтобы ты за нее заплатила. Более непрактичное существо еще поискать. «Мама, я была у парикмахера, но заплатить мне нечем. Заплати». И ты платишь. Или в связи с ее непрактичностью Шелленберг повысил ей жалованье до уровня штандартенфюрера? Это что-то невероятное. Науйокс такого не переживет.

— Она взяла у Фелькерзама, — сообразила Маренн.

— Это другое дело, но когда она успела? Фелькерзам приехал рано утром, и вы с ней больше не виделись.

— Она заранее взяла у него деньги. — Маренн откинула одеяло и, не обращая внимания на то, что он видит ее наготу, начала одеваться. — Взяла для того, чтобы сшить платье для концерта той девушки, Ингрид. И вообще, это не наше дело, когда и на что Ральф дает ей деньги, у них своя жизнь, меня, во всяком случае, это не касается. Я только могу быть благодарна. Джилл и Ральф меня выручили.

— Это замечательно.

В дверь постучали. Маренн быстро застегнула пуговицы на кителе.

— Войдите.

На пороге появился Раух.

Вошел сдержанный, сосредоточенный, безупречный, в аромате от Хьюго Босса — как обычно, как всегда.

— Господин оберштурмбаннфюрер, — доложил он, — самолет будет готов через час тридцать. Приказано всей группе прибыть на аэродром.

— Хорошо, понятно, — Скорцени встал. — А ты не в курсе, вот это, — он кивнул на туфли, — кто купил?

— Я ничего не знаю, — спокойно ответил Раух. — Туфли не входят в мою компетенцию как адъютанта. Наверное, фрау сделала это сама, по пути из госпиталя.

Из-под кресла, зевая, вылез Айстофель. Скорцени потрепал его по загривку.

— Но ты явно все проспал, я вижу, — улыбнулся он.

— Что, собрались? — в коридоре послышался голос Пайпера. — Мы вас проводим.

— А ты тоже не в курсе? — подозвал его Скорцени. — У фрау появились новые туфли. Откуда?

— В смысле, что откуда? — Пайпер непонимающе уставился на него. — Откуда появляются дети, вот всегда вопрос. Ты на фронте, а дети появляются. А туфли? Они появляются из магазина, насколько я понимаю.

— Из магазина? — Скорцени слегка передразнил его. — Как умно. Из какого магазина?

— Из дамского. Не с нашего же военного склада. Если же ты хочешь знать подробности, то я здесь ни при чем — весь день был в штабе корпуса.

— Как любопытно, — Скорцени покачал головой, закуривая сигарету. — Туфли появились, а никто ничего не знает.

— Что ты переживаешь? — Пайпер дружески хлопнул его по плечу. — У фрау появились туфли, тоже мне проблема. Вот если появятся дети…

— Мне только этого не хватало, — Скорцени слегка толкнул его в грудь. — Так всегда бывает после встречи с «Лейбштандартом»?

— Не всегда, — Иоахим рассмеялся. — Но в большинстве случаев.

Самолет оторвался от земли. Маренн взглянула в иллюминатор — Пайпер и его офицеры у бронетранспортеров, закинув головы, наблюдали и время от времени поднимали руки в знак прощания.

— Увидимся на Балатоне, — сказала она Пайперу, поднимаясь по трапу в самолет.

— Увидимся, — весело согласился он. — Обязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

Все жанры