— Сильные щиты, слабая броня, очень мощные излучатели с малым временем перезарядки. Слабомобилен, сэр.
— И то хорошо, — отметил я. — Игла, сюда. Мыш, продолжай шарашить лазером, не останавливайся.
— Да, Краб?
— Нам надо вниз, Игла. На тебе стационарный щит и тяжёлые лазерные платформы. На мне Дос. Работаем в дыму.
— А я?
— Мышь, блин, сказано, шарашить — значит шарашь! Вакуум, долго дымопылевое облако не продержится.
— Понял, Краб! Сделаю, Краб…
— Вот и молодец, — не стал слушать я, примеряясь к щели. — Луч к краю, путь чуть задевает. Так, — прикинул я, вздохнул и запустил в пропасть четвёрку гранат. — Погнали! — прихватил я Скампи за манипулятор и сиганул в дыру, ускоряясь прыжковым движком.
На нужной палубе рванул чуть в сторону (от луча промышленного резака подальше, нервировал, блин!), перекрутился с Нади в этаком воздушном танце, метнув её в сторону генератора, а себя — к примерному местоположению Доса.
Дымопылевое облако только начинало расползаться, не видно было ни черта, так что начал я нарезать круги по спирали, давя всякое живое и техническое, под клешню карающую подвернувшееся.
И буквально нарвался мордой на мощный лазерный импульс с трёх стволов! Дымопылевое облако помогло, а то бы мне звиздец настал, но температура скакнула на грань перегрева мгновенно! Всё что пришло в голову, да и сделалось — брякнулся на пузо, одновременно врубая прыжковый движок. И пронесло меня мимо Доса, похожего на рыцаря, в доспехах и без рук. С чувством глубокого морального удовлетворения рубанул клешнёй по вражескому копыту, уносимый движком в облако.
Посшибал какое-то количество вражин, перемолов их в труху, ну и принялся плясать гопака на месте, давя всё что не додавлено. Ну и врубил аварийную систему охлаждения, а то даже из разгонников не постреляешь, да и подгорало у меня, в самом прямом смысле слова.
Через минуту температурные показатели пришли в относительную норму, а я отмыслетекстил:
— Дживс, Нади: положение и состояние!
Пользоваться радиосвязью было бредом, как давать на себя наводку.
— Дос цел, генератор разрушен. У вас не так много времени, сэр!
— Ясен пень! Направление!
— Принимайте, сэр!
И побежал я в нужном направлении. На бегу опять выбежав на пиратский Дос! Вот пидарас-то, раздражённо отметил я, на бегу втыкая клешню в хребтину начавшему поворачиваться гаду. После чего отвесил ему смачный пендель, побежав дальше. И наткнулся на подстреленного Скампи, подхватив Дос на бегу и врубая движок.
— Какого хера луча нет?! — бешено отмыслетекстил я.
— Системы охлаждения реактора необратимо повреждены, сэр. Нет необходимости ускорять, нужно эвакуироваться.
— Логично, наши…
— Уже, сэр.
Собственно, тормозя о край дыры, я увидел лишь Мыша что-то рэбящего и Могильщика, всё так же работающего щитами.
— Нади, Мыш, Моги…
— Я последний, Краб, не тупи.
— Принято. Рачьё, набивайтесь по возможности!
— Исполняю, главнокомандующий Краб!
Рванула Нади в появившуюся клетку, с ней десяток раков, исчезли, через пару минут появилась она пустая, пошёл Мыш, а потом…
— Могильщик, со мной! — оценил я прицельно стреляющий по нам штурмовик и отсутствие раков.
Как и отсутствие зарядов у меня, всё ушло, блин.
— Не влезем, Краб…
— Пшёл в клетку, блядь!!! — взбесился я, пиная Черепаху. — Срать на манипуляторы, щаз… Пшёл!!! — отвесил я ещё пинок.
И пошёл Могильщик в клетку, как-то что-то влезло, ну главное — ложементы. Но на Кистене из клетки вываливался разобранный конструктор из Краба и Черепахи. Салат из морских гадов, чтоб его, напал на меня смех-отходняк.
— Основное пиратское судно уничтожено, — сдублировал мыслетекстом сообщение селектора Дживс.
— Так, — распахнул я ложемент скособоченного Краба. — Лори, Рори, Краб и Черепаха на вас. Могильщик, ты там живой?
— Да живой, нах! Ложемент в палубу уткнулся! — пропищалось из-под Черепахи, которая была ещё более покоцанная, нежели Краб.
— Вот так тебе и надо, суицидник престарелый! — порадовался я. — Я тебя ещё пну, раза два, наверное. Помирать собрался, пень престарелый!
— Отъебись, Краб! — пищало из-под Черепахи. — Это была бы славная…
— А будут бесславные пинки! И заслуженные! — ликовал я. — А что с Нади? — обеспокоился я, увидев, что ложемент Скампи закрыт.
— Уснула, сэр.
— Ясно, отходняк, — констатировал я. — Так, Лори, как-нибудь поаккуратнее, не разбуди…
— Справлюсь, Ан.
— И умница. А мне, блин, покой только снится, — посетовал я. — Да, народ, все молодцы, всем отдыхать.
— А вы, капитан? — полюбопытствовал Соболь.
— А у меня эти мужики, да и вообще — куча дел, — вздохнул я.
Реально, сам бы поспать не отказался, но надо разобраться. И…
— Дживс, раков сколько потеряли?
— Двух, сэр. Не влезли в телепортер.
— Всего?
— Всего, сэр.
— И двух жалко, но вообще — чертовски повезло.
— Нельзя не признать вашу правоту, сэр.
— Ну раз нельзя — так не признавай, — поддел я замычавшего от непонимания эфиряку.
— Как скажите, сэр, — хоть как-то вывернулся он.
— Так и скажу. Ладно, я на малый челнок, а ты прибери раков, гыг, космических, ну и вообще, что осталось полезного.
— Сделаю, сэр.