Читаем Арена любви полностью

Вера увидела юную девушку лет шестнадцати, в длинном платье, которая шла по направлению к открытой двери в комнату с высокими потолками и вдруг остановилась, будто в испуге. Внутри спорили двое мужчин. Они были похожи, словно смотрели в зеркало друг на друга. Но на одном было алое одеяние, а на другом — черное.

— В последний раз говорю тебе… Ты слишком много тратишь. Я не могу давать тебе столько денег, — сказал господин в черном бархатном камзоле.

— Продай земли, которые тебе оставил дед, — возразил другой.

— Об этом не может быть и речи. У меня жена. Надеюсь, будут дети. Ты же Божий слуга, разве не так? Пей меньше вина. Трать меньше на женщин. Живи в пределах наших возможностей.

Господин в алом произнес нечто отвратительное. Увы, его слова достигли ушей девушки. Она едва не закричала, услышав, как ее называют прелестной кобылкой, и вспыхнула, когда господин в алом сказал:

— Жаль, ведь с тобой она станет жирной и ленивой племенной кобылой. Надо будет покататься на ней, пока этого не случилось.

Сверля его огненным взглядом, господин в черном камзоле схватил его за горло, и они начали драться, тогда как девушка, прижав руки к губам, стояла ни жива ни мертва.

— Что случилось? — спросила миссис Кэмпбелл.

Вера покачала головой. Видение рассеялось, и она увидела совсем другое. Скорее всего, это был другой день.

Уже наступил вечер, по крайней мере на землю опустились сумерки. Где-то недалеко каркала ворона. Потом все стихло. Юная девушка шла по тропинке к… конюшне.

Ее любимая кобыла недавно ожеребилась.

— Нет! — крикнула Вера. — Там опасно! Ты погибнешь! Он поджидает тебя там!

Миссис Кэмпбелл выполнила свое обещание и вернула Веру из гипнотического сна при первых же признаках беспокойства. Через несколько секунд Вера уже сидела в кресле и терла пальцы. Они были холодные, словно кровь не бежала по ним, пока Вера спала. А вообще, у нее лишь немножко шумело в голове, и больше никаких неудобств она не испытывала. Из ее сознания очень быстро улетучивались подробности увиденной ею прошлой жизни.

Наверное, чтобы зафиксировать их, миссис Кэмпбелл принялась задавать Вере вопросы. Она описала споривших братьев, свои чувства, когда шла по тропинке к конюшне на вилле Воглиа. В том, что это была вилла Воглиа, Вера не сомневалась ни минуты. Но назвать человека, который, как ей казалось, поджидал ее там, она не смогла.

Остальное время миссис Кэмпбелл комментировала видения, которые мучили Веру. По ее мнению, все эпизоды были связаны с неким особенно важным событием в ее прежней жизни или с кризисной ситуацией в истории виллы. Но она не исключала и связь этих событий между собой.

Вера возразила против второго предположения.

— Но ведь первые галлюцинации, или видения, были у меня еще в Чикаго.

Миссис Кэмпбелл пожала плечами.

— Ну и что? Были вы или не были на вилле Воглиа в вашей прежней жизни, неважно, потому что вы очень легко поддаетесь внушению. Да, знаю… прежде такого не случалось. Возможно, прежде ваши способности не были нужны.

Вскоре они распрощались, и англичанка на всякий случай предупредила Веру:

— Будьте осторожны, дорогая. Особенно следующие несколько недель.

Когда Нино вернулся, Вера ничего ему не рассказала, отчасти потому что новый поворот событий опять привлек всеобщее внимание к наследству Лоренцо. Неотложные дела потребовали присутствия Гвидо Трезини в Лондоне как раз в тот день, когда он назначил членам семейства Манчини, и нотариус попросил их прибыть к нему в контору в другой день, лучше до своего отъезда. Короче говоря, уже на следующее утро он ждал их в Турине.

Вера не была уверена, что сможет оказать сопротивление Сильване, однако ничего не сказала ни Нино, ни Марии, когда они обсуждали согласие Лючии прибыть из Сан-Ремо к назначенному часу.

— Если все согласны, то не вижу причин откладывать чтение завещания до возвращения Гвидо, — сказал Нино. — В случае чьего-то недовольства мы сможем побыстрее все уладить, только и всего.

Микеле уехал рано утром. На вопрос Марии, куда он спешит, он невнятно пробормотал, что его ждут дела. Сильвана и Винсенто уже несколько дней жили в Турине. Следовательно, только Вера, Виола, Мария и Нино ехали вместе в роскошном черном седане, принадлежавшем старшей синьоре Манчини.

Прежде чем сесть за руль, Нино отвел Веру в сторону и шепотом предупредил ее, что хочет с ней поговорить после возвращения.

— О чем? — спросила она, и шелковая юбка в розах билась о ее ноги, пока они стояли, отвернувшись от остальных.

— О том, о чем мы говорили в Турине, и о многом другом. — Он легко погладил ей запястье, отчего у Веры кровь быстрее побежала по жилам. Виола и Мария тем временем ждали их, сидя в машине. — Я не спал прошлую ночь и, естественно, много думал. Мне очень нужно поговорить с тобой.

Пока они ехали в город, Вера только об этом и думала. Неужели он скажет, что хочет любить ее, несмотря на все свои сомнения? Или он решился на более серьезный шаг, к которому она еще не готова?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги