Узнав знакомый голос, Нова подумала, что сможет переломить ситуацию. Маны из использованного недавно флакона хватит, чтобы взять под контроль человека, которого ей ранее уже удавалось вскрыть, но все попытки подцепить его ментальный профиль не увенчались успехом. Мужчина словно увертывался от её ментальных атак, срываясь с крючка каждый раз, когда ей уже казалось, что она уже подцепила его.
— Что? Неприятно, когда не удается диктовать свою волю, тварь? Пришлось подсуетиться и прикупить кое-каких зелий, — ухмыльнулся мужчина и еще раз сильно ударил женщину в бок, из-за чего раздался характерный хруст, и всю левую половину туловища женщины обожгло огнем.
А когда Доран закинул пленницу на плечо, она взвыла от острой боли. Сломанные ребра как раз упирались к бугристый наплечник, причиняя чудовищные страдания.
— Думаю, Её Светлость будет очень довольна, получив одного из главарей южных варваров в свои руки, — подытожил мужчина, кинув пленницу на дно повозки.
— Кто это, господин Доран? — спросила Ио.
— Да так, никто. Не хочу идти к Герцогине с пустыми руками.
— А нам можно с вами или лучше у ворот подождать? — поинтересовалась Виконта.
— Да, конечно, малышка. Уж простите, что я не сдержал обещание, но с повозками в городе оказалось совсем туго. Не беспокойтесь, визит к Её Светлости не займет много времени. Инесса Амберская не из тех, кто ведет долгие, пустые беседы.
***
Громкие протесты Уны привели к тому, что один из стражников приставил к её щеке кинжал и потребовал заткнуться. Но на этом он не остановился. Чтобы воровка не разозлила Её Светлость своими криками, он запихал ей в рот платок, а чтобы не выплюнула, прижал кожаным ремешком, туго затянув его узлом на затылке. Так крикливая воровка не сможет болтать языком, пока ей не позволят говорить.
Правда потом, этого стражника отправили искать сбежавшую воровку, а в полумраке пыточной, где в свете тусклых факелов не то, что детали лица, даже пол пленника, пока он не подаст голос, разобрать сложно, кожаный ремешок слился с падающей на лицо тенью и о его наличии стало известно не сразу. Почему пленница упорно молчит, а вернее, невнятно что-то мычит себе под нос, Инесса Амберская поняла, лишь перейдя от порки тонким кнутом к пыткам каленым железом.
Такие мучения способен перенести далеко не каждый. Герцогиня это знала по себе. В свои пятнадцать, на этом самом месте она потеряла сознание от первого же прикосновения раскаленного прута к лодыжке. Уродливый шрам никуда не исчез до сих пор. Жрицы Храма Культа не смогли его вывести. А эта пленница смогла и даже не вскрикнула, просто затрепыхалась, мыча, как и раньше.
Тогда-то наличие посторонних предметов во рту и стало очевидным. Заметив на исполосованном кровоподтеками от ударов кнута лице полоску ремешка, Инесса Амберская приказала слуге удалить мешающий допросу предмет, и ничуть не смутившись, что до сих пор мучала пленницу зазря, опять потянулась к другому, погруженному в очаг железному пруту. Пленница должна была во всем сознаться, надеясь избежать дальнейших пыток, но Инесса на самом деле не собиралась останавливаться, даже если пленница расскажет, всё, что знает.
Она напоминала ей одного человека, которого она ненавидела всем сердцем — её личного телохранителя, женщину-рыцаря, которой она всецело доверяла, на кого надеялась, когда стало известно, что её отец погиб. Но надежды были напрасны. Уна оказалась слабой и не смогла защитить её честь и достоинство. Она дала надругаться над ней всем тем мужчинам, а сама умерла от одного укола в сердце, как свинья на скотобойне.
— Отвечай, где прячется твой подельник? — потребовала Инесса, поднося раскаленный прут к лицу прикованной к стене женщины.
Пленница подняла глаза, и по спине Герцогини пробежал холодок. Как же сильно она была похожа на Уну. Даже в полумраке пыточной это бросалось в глаза.
— Госпожа Инесса, я невиновна, — с трудом преодолев истерическую тряску, из последних сил простонала пленница.
— Тебя схватили на месте преступления! Ты ещё пытаешься отпираться?
— Да как ты смеешь, тварь, глядя в лицо Её Светлости так нагло врать! — прорычал капитан стражи и новый личный телохранитель Инессы, а также частый гость её спальни, о чем не знали лишь редкие гости замка.
— Не вмешивайся, Гарольд, — осадила его герцогиня, лучше иди, узнай, почему так долго нет доклада от капитана Страпона.
— Слушаюсь, госпожа, — отозвался мужчина и поспешил выполнить распоряжение, но далеко за пределы пыточной не ушел.
Его, буквально, сдуло мощной струёй белого огня. Поток пламени был настолько мощным и горячим, что обдал жаром даже стоящих в десятке шагов зрителей. Дорогущие, стальные доспехи Гарольда мгновенно накалились до красна, а их обладатель не успел даже вскрикнуть, как превратился в шашлык на рёбрышках.
— Вместо погибшего визг ужаса издала его шокированная госпожа.