Здесь же стояла моя клетка, больше похожая на металлический шкаф с несколькими вентиляционными отверстиями. Когда я смог подняться на ноги, непонятные люди завели меня в этот шкаф, а там ни кресла, ни стула. Можно только стоять, а мне дурно. В висках болит, подташнивает и воздуха не хватает. Отверстия в передней стенке совсем небольшие. Несколько прорезей напротив лица, примерно по три сантиметра шириной. Я говорю, мне плохо, голова кружиться, а мне какой-то мудак в мундире тупо: «Потерпите, это ненадолго. Из-за вас и так отложили собрание».
Из-за меня! Какая-то тварь меня траванула? Я что-ли виноват, что они нарушителей пытались задержать. Я-то тут не при чем, но получилось, что усыпили меня вместе с агентами Ли Цина, которые хотели меня забрать из бункера. Но, видимо, что-то пошло не так. Моё похищение вскрылось. Я спрашиваю: «Что произошло?» А мне мудак в мундире, командовавший медицинским персоналом и несколькими другими мужчинами в форме в этой комнате говорит: «Вас пытались похитить, но сейчас всё уже под контролем». Типо, прямо сейчас задержанных допрашивают, ведется расследование, мне нужно сконцентрироваться на предстоящей встрече, а сам заталкивает меня поглубже в ящик.
Когда крышку закрыли, в нём стало совсем темно, ну реально клетка для опасного зверя. Аж обидно. Ну, хоть на руки наручники не надели и карманы не обчистили. Футляр и коробочка с семечками ещё при мне. Работники службы безопасности бункера, все кроме мужика в мундире удалились через служебный выход, а я стал наблюдать через щели, как в это помещение движутся делегации трех высоких гостей. Каждая шла по отдельному коридору, разделенному на секции такими же прозрачными, как и на парковке перегородками. Пока не опуститься одна, не открывалась другая, как шлюзы на плотине, да и двигались эти перегородки довольно медленно, чтобы избежать всяких неожиданностей.
За два шлюза перед комнатой собраний, все Высшие Архонты, которые прекрасно видели, что делают соседние делегации, оставили телохранителей позади, прошли через рамку металлоискателя, и пока она не перестала сигнализировать о наличии посторонних предметов, демонстративно выкладывали содержимое своих карманов в лоток на столике рядом.
Это выглядело, как фарс. Неужели при желании нельзя было изготовить и пронести полностью пластиковый пистолет с такими же пластиковыми пулями? Скорее всего, можно, но никто из трех Архонтов не решался устранять коллег столь агрессивно, сохраняя уважение к нейтральной площадке для встреч и предпочитая скрыто пакостить друг другу за её пределами.
Забавно, что мой, явно металлический футляр и пряжка на поясе никого не смутила, а отверстия в моём ящике были достаточно большими, чтобы высунуть через них скрытый в футляре пистолет. Или служба безопасности тщательно проверила содержимое футляра, пока я был в отключке или они уже в курсе, что я тот самый «Бог-Разрушитель» и пистолет в моих руках далеко не самое страшное оружие. Короче, хваленая служба безопасности явно халтурит, допуская такие проколы. Будь у меня все прошлые силы, разломать этот ящик и прихлопнуть всех троих Высших Архонтов при желании не составило бы никакого труда.
Тем временем, эти клоуны сканировали радужку обоих глаз и всех десяти пальцев, делали экспресс-тест ДНК, чтобы окончательно подтвердить свою личность и получить доступ за последнюю дверь, поднимавшуюся и опускавшуюся в пять раз дольше, чем все остальные. Видимо, она была очень-очень толстой и тяжелой, чтобы никто и ничто не могло её пробить.
Великие Архонты уже на расстоянии излучали друг к другу холодную неприязнь и не пожали руки при встрече, ограничившись коротким кивком. Сели за круглый стол на максимально удаленные расстояния. Физически чувствовалось существующее между ними напряжение. Они старались не смотреть друг на друга, зато ящику, в котором находился я, уделили очень много внимания.
— Это и есть ваш хваленый Демонический Бог-Разрушитель? — с явной издевкой в голосе спросил Бернард Борус, — не так он и страшен, если позволил заточить себя в клетку, в которой не сможет и муху обидеть.
— Господин Борус! — тут же вспетушился обычно держащий непроницаемое лицо Тошики Шикамото, — господин Алекс наверняка мог бы очень быстро стереть довольную усмешку с вашего лица, а также немного почистить плавучий мусор, прибившийся к Кордильерам, но из уважения ко мне, согласился предстать перед нами в таком унизительном для него виде.
— Вижу, что ваш отец мало сталкивался с героями Башни по долгу службы, и вы не располагаете достаточно обширной и объективной информацией об их силе, иначе бы вы не делали столь громких заявлений, — таким же насмешливым тоном, продолжал Бернард.
— Что вы хотите этим сказать?