Читаем Арестант камеры 25 полностью

— Именно, — огрызнулся он.

Тут я впервые заметил его руки, сплошь покрытые шрамами. Стюарт перехватил мой взгляд.

— Нравится? Один из ваших постарался. Все вы, «светлячки», уроды!

— И много нас таких?

— Даже слишком. Один — и то чересчур.

— Ты сам вынудил меня сделать то, что я сделал. Не надо было наставлять пистолет на мою маму.

— Меня заставили!

— Кто?

Стюарт не ответил.

— Учти, ты сейчас в зоне досягаемости… — решился я на блеф.

— Люк, — ухмыльнулся Стюарт.

— Что ещё за люк?

— Не что, а кто, идиот!

— Кто он?

Тишина.

— Люк — это тот мужик в солнечных очках?

— Это не очки, а прибор, чтобы различать «светлячков». — Последнее слово он буквально выплюнул.

— Кто такие «светлячки»?

— Ты, например.

— Те двое, с Люком, кто они?

— Тоже «светлячки». Зевс и Нишель.

— Что умеет Зевс, я понял. А Нишель?

— Защищает Люка от «светлячков». — Стюарт злобно оскалился. — Тебе она понравится, не сомневайся! Конченая тварь, по сравнению с ней остальные «светлячки» просто белые и пушистые.

— Про меня они давно в курсе?

— С самого твоего рождения. Долго искали, но не могли найти. Тебя и ту, другую.

Под «другой» явно подразумевалась Тейлор.

— Где она? — задал я новый вопрос.

— Спроси у Люка.

— Куда увезли маму?

— Без понятия. Меня-то не взяли.

— А куда собирались увезти?

— Тебе её не отыскать, — ехидно процедил Стюарт. — Ты даже не представляешь, с кем связался, «светлячок» вонючий! У этих ребят частные самолеты и секретные штаб-квартиры по всему миру. Твоя мамочка может быть где угодно.

— Где Люк?

Стюарт отвернулся.

— Где Люк? — повторил я уже громче, демонстративно шаркая ладонью по столу. — Или тебя надо уговаривать?

— И что? Убьёшь меня? Да уж сделай милость! Они меня всё равно прикончат, вот увидишь. Мы для них — расходный материал. Все, без исключения. «Светлячки» в том числе.

— Ладно, — я решил сменить тактику, — если мне удастся остановить Люка…

Стюарт перебил меня диким смехом.

— Тебе? Остановить Люка? Даже ВВС США это не под силу!

— Если мне удастся остановить Люка, я докажу, что тебя втянули в это насильно. Помоги мне найти маму, и, клянусь, я дам показания в суде, и ты окажешься на свободе.

Он захохотал ещё громче.

— Думаешь, я мечтаю очутиться на свободе? Да меня прибьют в первый же день! В тюрьме и то больше шансов выжить.

Я перегнулся через стол и шепотом спросил:

— Люк в закрытой школе в Пасадене?

Стюарт отвёл глаза.

— Люк в закрытой школе в Пасадене?

Не глядя на меня, он буркнул:

— Никакая это не школа.

— Но он там?

Стюарт пристально посмотрел на меня.

— Скоро узнаешь.

Подождав немного, я повернулся к зеркальному экрану и крикнул:

— У меня всё.

На лице у Стюарта блуждала странная ухмылка.

— Люк жаждет встречи с тобой. Столько лет потратил на поиски. Уж больно ты ему нужен.

Но тут в комнате появился лейтенант Ллойд.

— Всё, Клайд, аудиенция окончена.

— Вы хоть знаете, кто перед вами? — завопил тот. — Грёбаный «светлячок», который шарахает током почище вашего тазера! Он в любую секунду убьёт тебя, меня, всех нас! Скоро весь мир будет в их власти!

Я покосился на Ллойда и пожал плечами.

— Заткнись! — велел лейтенант.

— Скоро они захватят мир! — не успокаивался Стюарт.

— Прибереги свои байки для присяжных, — фыркнул полицейский.

В коридоре он положил мне руку на плечо.

— Извини, приятель. Я предупреждал, Стюарт не в себе. Нам тоже все уши просвистел этим бредом про люки и светлячков. Бедолага, похоже, свихнулся.

<p>24. Джек</p>

Осьтин примчался сразу после школы, когда я паковал вещи в рюкзак.

— Чего делаешь?

— Собираюсь. Они в Пасадене.

— Клайд сказал?

— Типа того. А человека в очках зовут Люк.

— Люк?

— И ещё, ты был прав. Есть и другие с электроспособностями вроде моих.

— А полицейские это слышали?

— Да, но они считают Клайда чокнутым.

Осьтин опустился на кровать.

— Ну, каков план?

— Ехать в Пасадену.

— И как мы туда доберёмся?

— Постой, что значит «мы»?

— Один в поле не воин. Вдруг помощь понадобится?

— Осьтин, это не компьютерная игра, где в любой момент можно нажать на паузу. Всё очень серьёзно.

— Вот почему я просто обязан ехать. Какой смысл сидеть тут, если моего лучшего друга нет рядом?

— Спасибо, — просто ответил я.

— Итак, как планируем добираться?

— Джек.

Осьтин недоверчиво ахнул.

— Мудак Джек?

— Ага, самый оптимальный вариант. У него машина.

— Мама в жизни меня не отпустит, если за рулём будет Джек.

— Твоей маме знать не обязательно.

— Точно… Она так и так не отпустит, — вздохнул Осьтин. — Кстати, а чего вдруг он согласится нас отвезти?

— За ним должок, — хмыкнул я, потирая ладони. Тут же раздалось характерное потрескивание. — Уверен, что сумею его убедить.

<p>25. Тара</p>

Тейлор уже заканчивала ужин, когда щелкнул замок и из динамика донеслось:

— Входи!

Дверь распахнулась и в камеру заглянула улыбающаяся Тара.

— Ужинаешь, сестрёнка?

Тейлор, хоть и держалась настороженно, но к Таре испытывала искреннюю симпатию, как-никак родной человек.

— Ага. А зачем столько бананов?

— В них много калия. Нам очень полезно. — Тара покачала головой и улыбнулась ещё шире. — Чудно, правда? По ощущениям, как в кроличьей норе.

— В какой норе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Вэй

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей