Читаем Арестант камеры 25 полностью

— Уродина, — фыркнул Осьтин.

Нишель переключилась на него, забыв, что имеет дело не со «светлячком». А когда вспомнила, просто подошла и дала моему приятелю затрещину.

— А ты жиртрест!

— Я-то похудею, а тебе жить с такой рожей, — парировал Осьтин и сразу получил новую затрещину.

— Заткнись, колобок!

Минут через пять в комнате появился Люк.

— Рад, что вы по достоинству оценили наше гостеприимство, — зловеще протянул он, глядя на меня.

Моя голова словно налилась свинцом, и я продолжал сидеть, уставившись в пол.

— В глаза смотреть, когда с тобой разговаривают! — рявкнул Люк.

С огромным трудом я поднял взгляд.

На докторе были тёмные очки и какой-то диковинный шлем.

— Что вы сделали с моей мамой?

— Хм, двадцать шесть дней в камере номер двадцать пять, а духа не утратил. Не будь я столь разочарован, наверняка восхитился бы. Мамочка заплатила сполна за твою дурь, но выжила, если ты об этом. Что весьма радует. Не хотелось терять главный козырь. Впрочем, и без неё партия явно в мою пользу.

Люк перевёл взгляд на Тейлор.

— Зря стараетесь, мисс Ридли. Перезагрузить меня не удастся. — Он постучал по шлему. — Ваши электрические волны не пройдут сквозь шлем, сконструированный, кстати, не без помощи вашей сестры. — Люк самодовольно ухмыльнулся. — Сгораете от любопытства, как мы додумались до такого?

— Ничуть, — отрезала Тейлор.

— Жаль, история и впрямь занятная. В молодости я работал на Агентство национальной безопасности. Их штаб-квартира в Мериленде была сплошь обита медью для изоляции от спутников-шпионов. Мой шлем действует по тому же принципу.

— По-прежнему не интересно, — фыркнула Тейлор.

— С другой стороны, — продолжал Люк, — носить шлем в присутствии мистера Вэя весьма и весьма рискованно. Для меня, разумеется. Коснись он его, и мои мозги зажарятся до хрустящей корочки. Вот почему Майкл у нас прикован к пластиковому стулу. — Он весело подмигнул мне. — Надеюсь, тебе удобно.

— Что дальше? — спросил я. — Убьёте нас?

— Не всех. Скажу начистоту. Тебя, Майкл, я хочу сделать нашим полноправным союзником, до конца осознавшим свою силу, но ты, к сожалению, упрямишься. — Люк чуть отодвинулся. — Видишь ли, пока ты отдыхал в камере номер двадцать пять, у меня, равно как у тебя, была уйма времени подумать. Так вот, я решил, что все наши проблемы упираются в недостаток веры. Ты не доверяешь мне, не воспринимаешь мои угрозы всерьёз. Но это не беда. Я уверен, что смогу тебя переубедить. Как говорят в старых фильмах, хватит слов, к делу.

Твои друзья подвергнутся небольшой экзекуции. Пускай их участь послужит тебе уроком. Для ясности — то же самое ждёт твою мамочку, если ты и впредь будешь упрямиться.

Люк шагнул к двери и позвал:

— Можешь заходить, — потом повернулся ко мне. — Майкл, ты ведь помнишь Зевса?

Зевс возник на пороге, в шлеме, как у Люка, почти полностью скрывающем сальные блондинистые патлы. Именно он шарахнул маму на парковке!.. У меня сжались кулаки.

— Ублюдок! — выпалил я.

— Меня зовут Зевс, — надменно произнёс тот.

— Тебя зовут Зевс? — переспросила Тейлор. — Как греческого бога? Ой, я вас умоляю! — Она закатила глаза, явно пытаясь проникнуть в его сознание, но безуспешно.

— Мисс Ридли, я предупреждал, зря стараетесь, — хмыкнул Люк. — Кстати, не только имя роднит этого юношу с греческим тёзкой. Правда, Майкл? Тебе прекрасно известен его дар стрелять молниями. Ну чем не Зевс? — Он улыбнулся. — Короче, Майкл, сейчас Зевс поджарит твоих друзей.

— Вы не посмеете, — выдавил я.

— Вот опять! — всплеснул руками Люк. — Опять недоверие. Очередное подтверждение, что я прав. Посмею, Майкл, ещё как посмею.

— Они ведь вам нужны!

— Ошибаешься. Если честно, мне до жути надоел этот пронырливый толстяк, да и от живой мисс Ридли толку мало, как выяснилось. К счастью, у нас есть её точная копия, а посему потеря невелика. По мнению нашей исследовательской группы, вскрытие куда более целесообразно, ведь мы прежде не препарировали «светлячков». Взгляд изнутри не помешает. Вам приходилось препарировать лягушек на биологии? — обратился Люк к Тейлор. — Конечно, приходилось. Теперь вы, мисс Ридли, займёте место лягушки, а ваши внутренности заспиртуют в баночке.

Тейлор побледнела и, похоже, еле сдерживала тошноту.

— Я сделаю всё, что пожелаете, только не трогайте их! — взмолился я.

Люк презрительно сощурился.

— Двадцать шесть дней назад у тебя был шанс, но ты его упустил. Ничего, зато сейчас ты поймёшь, что в отличие от тебя я человек слова. Новые условия обсудим после экзекуции. Теперь, с вашего позволения, я вынужден вас покинуть. — Люк бросил взгляд на Осьтина. — Терпеть не могу запах палёного жира.

— Вы псих! — завопил Осьтин.

— Сопляк, — презрительно усмехнулся Люк, — неужели ты всерьёз думаешь меня задеть? Какое мне дело до слов жалкой личинки вроде тебя? Ты паршивая овца среди породистых скакунов. В тебе нет ничего уникального. Сплошная посредственность.

— Неправда! — выкрикнула Тейлор. — Осьтин не посредственность, он гений и член «Электроклана».

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Вэй

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей