Лицо Трея стало белее снега. Он глядел на меня с нескрываемым ужасом и, кажется, был не в силах произнести и слова. Представляю, что сейчас творится у него в голове. Хорошо, что успел уговорить Саманту подняться наверх, после того, как она обеспечила всех кофе.
Я попыталась сохранить на лице невозмутимость. Ари выглядел озадачено.
– Теперь вы понимаете, мистер Страйкс, по каким причинам я задаю все эти вопросы? – обратился к Ари детектив Парк. – Если то, что там написано – правда, выходит… либо тот, кто пытался избавиться от мисс Холт, подрывая квартиру в то время, когда жертвы не было в городе – полный идиот, либо… либо ваши показания абсолютная чушь, прошу прощение за прямолинейность.
– Разве на месте происшествия не производилась экспертиза? – спокойно поинтересовался Ари.
– Утечка газа? Старые трубы? – вздохнул Парк. – Верно. Так указано в протоколе. Дело не возбуждали. Но это, – кивнул на лист бумаги в руках Ари, – прямой намёк на то, что экспертизу стоит повторить.
– Вы верите этому… бреду? – насмешливо сузив глаза, Ари протянул Парку копию анонимки. – Что это за записка психопата? Кто угодно мог её написать.
– Верно. Но вопрос в том: кому это надо?
Им там что, совсем в своём участке скучно? Дел других нет?
Кому это было нужно? Какой смысл? Теперь я окончательно запуталась.
– Я правильно понимаю, – улыбнулся Ари, – вы подозреваете меня?
Парк многозначительно изогнул бровь и уклончиво ответил:
– Ещё рано для каких-либо обвинений, мистер Страйкс, но один из вас лжёт. Либо вы, либо, – потряс листом бумаги, – тот, кто отправил мне это. Я не склонен делать поспешных выводов, к тому же у вас есть алиби и даже мисс Холт подтверждает ваши показания, так что на данный момент я склонен верить вам. Но и это, – вновь потряс листом бумаги, – я тоже не имею права проигнорировать. Это моя работа. Я решаю подобные головоломки.
– И что вы хотите? Прямо сейчас увезти мою дочь в участок? – с видом, будто его сейчас вырвет и с силой массируя пальцем висок, прохрипел Трей. – Вы время видели?
– Мы должны сопроводить вашу дочь до участка в Филадельфии, – подала голос офицер Бишеп, – ради её же безопасности.
– Так, по-вашему, – голос Трея повышался, – этот парень, – он ткнул в Ари пальцем, – тот, кто представляет для Теи опасность? Так, что ли?! Он поддержал её в трудную минуту! Приютил у себя! Приехал вместе с ней на похороны сестры! И вы… считаете, что он может удерживать её рядом с собой силой?
– Мистер Холт…
– Нет, послушайте! – воскликнул Трей, вскочив с кресла. – У нас всех сегодня был чертовски тяжёлый день! Я похоронил дочь! Моя жена на грани обморока! И мы с Теей провели достаточно много времени наедине, чтобы она смогла хотя бы намекнуть о том, что этот парень запугал её, или что-то в этом духе! А вы являетесь сюда с самой Филадельфии и заявляете, что на мою дочь было совершенно покушение и что рядом с этим парнем ей не безопасно?! Что это за бумажка?! Где вы её откопали?! Экспертиза подтвердила утечку газа, а куча других людей подтвердили местонахождение этих двоих на какой-то там вилле в момент взрыва! Так я не пойму, – Трей судорожно вздохнул, – чего вы вообще сюда припёрлись?! Хотите увезти мою дочь чёрт знает куда на ночь глядя?! А с собой вам не завернуть?!!
– Мистер Холт, – детектив был предельно спокоен, – я не выдвигаю против мистера Страйкса каких-либо обвинений. Анонимное письмо может быть уткой, хотя кому-то ведь понадобилось его писать и явно не без оснований. Мы с офицером Бишеп приехали в Спрингфилд лишь для того, чтобы убедиться в безопасности вашей дочери и сообщить, что ей предстоит явиться в участок на допрос. С нами, или без нас…
– Без вас, – отрезал Ари и поднялся на ноги. – Завтра. Я и Аритея явимся в участок, а сейчас, попрошу вас проявить уважение к этой семье и покинуть дом.
Трей взглянул на Ари с уважением.
На тяжёлом выдохе детектив Парк поднялся с дивана и взглянул на меня. Долго смотрел, даже слишком… Пристально, будто изучая.
– Мисс Холт…
– До завтра, детектив Парк, – я тоже поднялась на ноги. – Здесь я в безопасности. И вообще не вижу повода для беспокойства.
– Если бы повода для беспокойства не было, мисс Холт, мы бы не приехали сюда, – Парк выглядел довольно искренне и убедительно. – Потому как, зная, как часто мистер Страйкс любит менять место жительства, мы не были уверены, что завтра обнаружим его в апартаментах, в которых он проживает на данный момент.
«Что ты делаешь рядом с этим парнем? Что между вами вообще может быть общего? Вы же с разных полюсов. И хотите, чтобы я поверил в любовь за два дня?», – вот что было написано в глазах детектива, но он лишь мягко улыбнулся мне и вместе с офицером Бишеп покинул дом.
Трей, с самым подавленным видом на свете, заявил, что на сегодня все разговоры отменяются и велел отправляться спать. И если хоть кто-нибудь ещё посмеет заикнуться о какой-нибудь безумной анонимке, покушении, или непрошеных офицерах, он выставит этого человека вон.