Читаем Арифмоман. Дилогия (СИ) полностью

— Или камни. Булыжники примерно вот такого размера, — показал Эйхгорн. — Вообще, сгодится любой мусор, лишь бы достаточно тяжелый.

— У меня на заднем дворе есть груда старой щебенки и немного битого кирпича, — с сомнением произнес волшебник. — Осталось после ремонта. Мы с женой все забываем от него избавиться.

— Подойдет.

— Ну что ж, в таком случае, возвращайтесь через пол-луны, — пожал плечами Шторелли. — Этот хлам я вам отдам бесплатно — оплатите только работу. И три дайка попрошу в задаточек… благодарю. Кстати… если не секрет… зачем вам это?

— Утяжелители.

— Утяжелители?..

Эйхгорн промедлил, размышляя, как подоходчивее объяснить концепцию. В помещении было жарковато, вентиляция работала скверно, так что он расстегнул воротник. И… волшебник словно окаменел. Уставившись Эйхгорну пониже шеи, он сглотнул, протянул руку и деланно спокойным голосом спросил:

— Позвольте полюбопытствовать — а это у вас не амулет ли Феникса?

Эйхгорн коснулся висящей на груди побрякушки. Той, что с птичкой. Он так и не удосужился выяснить, что это такое — все как-то не выпадало случая.

Амулет Феникса, значит?..

— Не исключено, — уклончиво ответил Эйхгорн.

— А… а где вы его взяли? — жадно уставился Шторелли.

— Да просто нашел.

— А… так может быть, продадите?

— А он что, ценный?

— Нет, совсем нет, что вы! — замахал руками волшебник. — Просто я именно такие как раз коллекционирую. Дам вам за него… ну, скажем, пять лемов.

— Нет, спасибо. Я к нему как-то привык.

— Хорошо, десять.

— Да зачем мне эти медяки? — пожал плечами Эйхгорн.

— Пять дайков.

— Как-то очень быстро цена повышается, — саркастично произнес Эйхгорн. — Он все-таки ценный, верно?

— Ну не хотите, как хотите, — обиделся волшебник. — Мое дело — предложить.

— Спасибо, не хочу. Удачного дня, мэтр.

— Стойте!!! — едва не выпрыгнул из-за прилавка Шторелли. — Двадцать орбов!!!

— Ничего себе он подорожал. И вы все еще меня убеждаете, что это просто безделушка? Колитесь, мэтр, что это за талисман такой?

— Вам он ни к чему! — заторопился волшебник. — Вам он совершенно не нужен! Послушайте, я заплачу вам пятьдесят орбов — у меня просто нет больше сейчас свободных денег! Или могу обменять на складной дом! Давайте меняться на дом!

— Нет уж, извините. Если он настолько ценный, я его попридержу. Но если хотите, заплачу вам сам, если расскажете, что это такое и как им пользоваться.

— Отлично, — обиженно фыркнул Шторелли. — Десять орбов.

— А вы не обурели, мэтр? Такую сумму за несколько слов?

— Это мое последнее слово. Вам амулет все равно не нужен, лучше продайте его мне.

Эйхгорн еще некоторое время взирал на волшебника снулым взглядом, а потом хлопнул дверью.

Ничего, на этом типе свет клином не сошелся. После экспедиции на Алатус надо будет найти другого, более сговорчивого. Или даже перед экспедицией.

Талисманчик-то явно непрост — вон как этот продавец трясся, на него глядя…

Глава 47

Прошло еще две недели. Эйхгорн собрал достаточно флогистона, полностью наполнил аэростат и теперь ожидал только прибытия самого Алатуса. От нечего делать он стал заниматься всякой ерундой — измерял соленость здешней воды, проводил опыты с пастеризацией вина…

До отлета ему хотелось еще немного подзаработать — кошель показал дно, все наличные незаметно расточились. Очень уж много оказалось непредвиденных мелких расходов.

К сожалению, в Кардегарте не проводилось научных турниров и оплачиваемых дебатов, а власть имущие не нуждались в услугах Эйхгорна. У каждого герцога уже имелся придворный волшебник, причем не чета захолустному Парибулу.

Герцог Уульнарь, например, держал при себе магистра Трамеза, с транспортирующего факультета. Этот тип служил своему необъятному владыке вестником — в мгновение ока переносился в любую точку Кардегарта, а при необходимости мог и за его пределы. Жаль, груза с собой мог утащить не больше собственного веса — а то бы герцог и сам охотно путешествовал с его помощью.

Конечно, псевдоволшебник с Земли не мог здесь никого заинтересовать. Единственная подработка, которую он сумел найти — помощником счетовода в городской канцелярии. Платили сущие гроши, но это хотя бы помогало сэкономить на счетах. Ну и заодно скрашивало ожидание — до прибытия Алатуса оставалось больше луны.

Сегодня в конторе был обычный день. Сидя в тесной клетушке, Эйхгорн безразлично сводил дебет с кредитом, перепроверял счета, проштамповал несколько денежных расписок для менялы…

Все это не слишком занимало мозг, так что параллельно он составлял в уме судоку. На днях ему пришла в голову интересная бизнес-идея — головоломки. На Парифате они тоже есть, и некоторые из них похожи на земные… но лишь некоторые. Большинство земных развлечений здесь неизвестны, так что можно попытаться ввести их в обиход. С троллем из-под моста ведь получилось неплохо — а то была простенькая игра в спички. Отчего бы не познакомить парифатцев с кубиком Рубика, пятнашками, танграмом, мозаикой, да и теми же судоку?

Перейти на страницу:

Похожие книги