Читаем Аригато полностью

– Мне кажется, вы согласитесь, что пришло время сказать нам, как вы намерены избавиться от этого вина.

– Да, конечно, – ответил капитан. – Теперь уже скоро.

Шютт неслышно поднялся по трапу в солярий и кружным путем подобрался к трапу, ведущему на мостик.

– Мы не может ждать. Мы хотим узнать сейчас, – сказал Бонне капитану. Он и Мак-Генри перехватили штурвал.

Шютт не спеша поднялся на мостик и вежливо постучал в дверь.

– Кого там еще принесло? – спросил Бонне.

– Чайка, наверное, – ответил капитан.

– Чертовски вежливая чайка! – заметил Мак-Генри.

– Да, конечно, – ответил капитан, – но если быть до конца точным, то именно так должен был постучать мой партнер.

Заходи, Гэс!

Шютт взошел на мостик. Капитан включил автоматическое управление и обернулся.

– Добрый день, Гэс.

Гэс держал единственную руку в кармане, и оба – Бонне и Мак-Генри заметили, что карман оттопырен характерным образом.

– Джентльмены, рад вам представить своего партнера, Гэса Шютта. Гэс, разреши представить тебе мсье Боннеа и мистера Форда Мак-Генри.

– Очень рад! – ответил Шютт, но руку из кармана для рукопожатия не достал.

– Гэс разработал весь этот план, по которому мы действовали, – объяснил капитан.

– А действовали вы очень хорошо, – сказал Шютт. – Чертовски хорошая работа.

– А теперь, – сказал капитан, – вы спрашиваете меня, как я намерен избавиться от вина, мсье Бонне. И вы это узнаете.

Шютт переместился, встав за спиной Боннеа и Мак-Генри.

– Мы встречаемся в море с тяжелым сухогрузом «Така-Мару» через двадцать семь минут, – продолжал капитан.

– «Така-Мару»? – глупо переспросил Бонне. Он пытался переварить это резкое изменение обстановки.

– Покупатель вина – из Японии, мсье Бонне. Японцы становятся самыми ненасытными потребителями французских вин в мире.

– Японцы, – Бонне кивнул, словно получил решение головоломки.

– «Така-Мару» оснащен шестью большегрузными лихтерами и тремя палубными элеваторными системами. Их экипаж перегрузит вино к себе, а мы пойдем в сторону Португалии, где в небольшой деревушке Арпаш-дель-Жайме нас ждут машины, чтобы отвезти нас в маленький аэропорт в двенадцати милях оттуда, а чартерный самолет доставит нас в Лиссабон, где мы встретимся с остальными участниками операции для окончательного расчета.

– Нам не требуется производить никаких окончательных расчетов, – сказал Мак-Генри.

Лицо Бонне налилось яростью. Он еле сдерживал себя.

– Почему? – спросил капитан.

– Потому что мы заложили во все три машины бомбы, и они давно уже взорвались.

– Вы убили их?

– Может быть, они умерли от сердечных приступов, капитан, – ядовито сказал Бонне.

– Как вы могли это сделать?

– Мы сэкономили кучу денег, – ответил Мак-Генри.

– Все просто, как дважды два, Колин, – сказал Шютт, – именно так написано в книге Галлахера.

Капитан быстрыми шагами скрылся в радиорубке. Оттуда раздались звуки, не оставлявшие сомнений в том, что его рвет.

– Он думал, что это игра, – произнес Бонне.

– Именно так он и думал, – сказал Шютт.

– Больше он так не думает, – заметил Мак-Генри, когда капитан, бледный и мокрый, снова появился на мостике.

– Все нормально, – подытожил Бонне. – Это уже в прошлом. Давайте продавать вино. Этот япошка привезет деньги с собой?

– Там было двадцать два человека, в тех машинах, – пробормотал капитан. – И я с каждым из них попрощался за руку.

– Японец привезет деньги, – ответил Шютт.

– Сколько? – спросил Бонне.

– Один миллион фунтов во франках, фунтах стерлингов, немецких марках, швейцарских франках и долларах.

– И вы хо тите сказать, что он доверяет нам настолько, чтобы принять в море ящики неизвестно с чем и передать нам за это миллион фунтов?

– Мы хотим сказать, мсье Бонне, что он доверяет капитану Хантингтону, – сказал Шютт. – Они старые друзья. Мы все военные моряки, вам понятно это? Мы совсем не то, что вы и ваша компания.

– И покупатель передаст нам деньги? – спросил Бонне.

– Конечно, нет. Он даст их только тому, кого знает лично.

– Я поеду на «Така-Мару» и привезу деньги, – сказал капитан, – Гэс Шютт составит вам здесь компанию. А когда я вернусь, то, надеюсь, смогу заставить вас пожалеть о том, что вы сделали с людьми, которые нам доверяли. А сейчас вы покинете мостик!

Бонне пожал плечами и отвернулся. Мак-Генри сделал шаг в сторону большого чемодана, с которым не расставался с самого начала.

– Что там? – резко спросил Шютт.

Мак-Генри обнажил свои гнилые зубы.

– Там шестьдесят восемь тысяч фунтов из билетной кассы, сейфа капитана, кассы бара и рулеток, а также кое-что по мелочи из кают, – он задержался у двери и обернулся.

– Эй, кэп, – сказал он, – кстати, вы знаете?

– Что еще?

– Я там внизу нашел парня с раскроенной черепушкой, – он захихикал и продолжал хихикать, спускаясь по трапу вслед за Бонне в солярий.

<p id="bdn_28">28</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика